TRIPARTITE LIFE of St. Patrick.

To return to the main St. Patrick Page Click here

To Return to the page of literary references and song Click here

 

PART I.

 

The people who sat in darkness saw a great light, and they who were in

the land and in the shadow of death received light by which came their

illumination.

 

Patrick, then, was of the Britons of Alcluaid by origin.  Calpurnn was

his father's name.  He was a noble priest.  Potid was his grandfather's

name, whose title was a deacon.  Conceis was his mother's name.  She

was of the Franks, and a sister to Martin.  In Nemtur, moreover, the

man St. Patrick was born; and the flag (stone) on which St. Patrick was

born would give forth water when any one swore a false oath upon it, as

if it were lamenting the false testimony.  If the oath was true,

however, the stone would continue in its natural condition.

 

When the man St. Patrick was born, he was taken to a blind, flat-faced

man to be baptized.  Gornias was the priest's name; and he had no water

out of which he could perform the baptism until he made the sign of the

cross over the ground with the infant's hand, when a fountain of water

burst forth.  Gornias washed his face, and his eyes were opened to him;

and he, who had learned no letter, read the baptism.  God wrought three

miracles through Patrick in this place--viz., the fountain of water

through the ground, his eyesight to the blind man, and his reading the

_ordo_ of the baptism without knowing a letter up to that time.  And

Patrick was subsequently baptized.  A church was founded, moreover,

over this well in which Patrick was baptized; and the well is at the

altar, and it has the form of the cross, as the learned report.

 

Many prodigies and miracles were wrought through Patrick in his youth,

but we shall only relate a few out of many of them.  One time Patrick

was in his nurse's house, in winter time, when a great flood and rain

filled his nurse's residence, so that the vessels and furniture of the

house were floating about, and the fire was extinguished.  Patrick then

cried to his nurse, as usual with children when desiring food.  Then

his nurse said to him: "That is not what troubles us; there is

something else we would rather do than to prepare food for thee; even

the fire is extinguished."  When Patrick heard these words, truly, he

sought a certain spot in the house to which the water had not reached;

and he dipped his hand in the water, and five drops fell from Patrick's

fingers, and they were suddenly changed into five sparks, and the fire

glowed, and the water rose not.  The names of God and of Patrick were

magnified thereby.  Another time, as Patrick was playing amongst his

companions, in the time of winter and cold in particular, he collected

his armful of pieces of ice, which he brought home to his nurse.  Then

his nurse said: "It would be better for you to bring us withered

brambles to warm ourselves with than what you have brought."  Thereupon

he said to his nurse:

 

"Believe thou, because God is powerful thereto, that even the sheets of

ice will burn like faggots."  And no sooner were the pieces of ice

placed on the fire, and he had breathed on them, than they burned like

faggots.  The names of God and Patrick were magnified through this

miracle.

 

One time, when Patrick and his sister (_i.e._, Lupait) were herding

sheep, the lambs came suddenly to their dams, as is customary with

them, to drink milk.  When Patrick and his sister saw this, they ran

quickly to prevent them.  The girl fell, and her head struck against a

stone, so that death was nigh unto her.  As soon as Patrick perceived

that his sister was lying down, and that death was nigh unto her, he

wept loudly; and he raised her up immediately, and made the sign of the

cross over the wound, and it healed without any illness.

(Nevertheless, the signs of the "white wound" would appear there.)  And

they came home as if no evil had happened to them.  Another time,

Patrick was with the sheep, when a wolf took away a sheep from him.

His nurse reproved him greatly therefor.  The wolf brought the sheep

whole to the same place on the morrow; and the restoration in this way

was wonderful--viz., the wolf's dislike regarding the habitual food.

 

When Patrick's nurse, therefore, saw him magnified by God in prodigies

and miracles, she used to love him very much, and would not wish to go

anywhere without him.  One time his nurse went to milk the cow.  He

went with her to get a drink of new milk.  The cow [became mad] in the

_booley_, and killed five other cows.  The nurse was much grieved, and

asked him to resuscitate the cows.  He resuscitated the cows, then, so

that they were quite well, and he cured the mad cow; and the names of

God and Patrick were magnified through this miracle.

 

There was a great assembly held by the Britons.  He went to the

assembly with his nurse and his guardian.  It happened that his

guardian died in the assembly.  All were hushed into silence thereat;

and his relatives cried, and his friends wept, and they said, "Why,

thou _gilla_, didst thou let the man who was carrying thee die?"  As

regards the _gilla_ moreover, he ran to his guardian, and placed his

hands about his neck, and said to him, "Arise, and let us go home."  He

arose forthwith at Patrick's word, and they went home safe afterwards.

 

The boys of the place in which Patrick was nursed were wont to bring

honey to their mothers from the bees' nests.  Then his nurse said to

Patrick: "Although every other boy brings honey to his nurse, you bring

none to me."  Patrick afterwards carried off a bucket to the water, and

filled it, and blessed the water, so that it changed into honey; and it

healed every disease and ailment to which it was applied.

 

One time the King of Britain's steward went to command Patrick and his

nurse to go and clean the hearth of the royal house in Al-Cluaid.

Patrick and his nurse went.  Then it was that the angel came, and said

to Patrick: "Pray, and it will not be necessary for you to perform that

work."  Patrick prayed.  The angel afterwards cleaned the hearth.  Then

Patrick said: "Though all the firewood in Britain were burned in that

fireplace, there would be no ashes of it on the morrow."  And this,

indeed, is fulfilled yet.  Another time, the King of Britain's steward

went to demand tribute of curds and butter from Patrick's nurse; and

she had nothing that she would give for the rent.  Then it was that

Patrick made curds and butter of the snow, and they were taken to the

king; and the moment they were exhibited to the king, afterwards they

changed into the nature of snow again.  The king thereupon forgave the

rent to Patrick for ever.

 

The cause of Patrick's coming to Erinn was as follows: The seven sons

of Fechtmad--viz., the seven sons of the King of Britain--were on a

naval expedition, and they went to plunder in Armoric-Letha; and a

number of the Britons of Srath-Cluaidh were on a visit with their

kinsmen, the Britons of Armoric-Letha, and Calpurn, son of Potit,

Patrick's father, and his mother--_i.e._, Conches, daughter of Ocbas of

the Galls--_i.e._, of the Franks--were killed in the slaughter in

Armorica.  Patrick and his two sisters--viz., Lupait and Tigris--were

taken prisoners, moreover, in that slaughter.  The seven sons of

Fechtmad went afterwards on the sea, having with them Patrick and his

two sisters in captivity.  The way they went was around Erinn,

northwards, until they landed in the north; and they sold Patrick to

Miliuc, son of Buan--_i.e._, to the King of Dal-Araidhe.  They sold his

sisters in Conaille-Muirthemhne.  And they did not know this.  Four

persons, truly, that purchased him.  One of them was Miliuc.  It was

from this that he received the name that is Cothraige, for the reason

that he served four families.  He had, indeed, four names. . .

 

[Here a leaf is missing from both the Bodleian and British Museum MSS.

of the Tripartite Life, the contents of which would fill eight pages of

similar size to the foregoing.]

 

When Patrick had completed his sixtieth year, and had learned

knowledge, his auxiliary angel, Victor (for he was of assistance to him

when he [Patrick] was in bondage with Miliuc, and regarding everything

besides which he might wish), went to him, and said to him: "You are

commanded from God to go to Erinn, to strengthen faith and belief, that

you may bring the people, by the net of the Gospel, to the harbor of

life; for all the men of Erinn call out your name, and they think it

seasonable and fit that you should come."  Patrick afterwards bade

farewell to Germanus, and gave him a blessing; and a trusted senior

went with him from Germanus, to guard him and testify for him; his name

was Segetius, and he was by grade a priest, and he it was who usually

kept the _Ordo_ of the church besides Germanus.

 

Patrick went subsequently on the sea, his company being nine.  Then he

went upon an island, where he saw a withered old woman on her hands at

the door of a house.  "Whence is the hag?" asked Patrick; "great is her

infirmity."  A young man answered, and said: "She is a descendant of

mine," said the young man; "if you could see the mother of this girl, O

cleric! she is more infirm still."  "In what way did this happen?"

enquired Patrick.  "Not difficult to tell," said the young man.  "We

are here since the time of Christ.  He came to visit us when He was on

earth amongst men; and we made a feast for him, and he blessed our

house and blessed ourselves; but this blessing reached not our

children; and we shall be here without age or decay for ever.  And it

is long since thy coming was foretold to us," said the young man; "and

God 'left it with us' [_i.e._, prophesied to us] that thou wouldst come

to preach to the Gaeidhel; and He left a token with us, _i.e._, His

_bachall_ (crozier), to be given to thee."  "I will not take it," said

Patrick, "until He Himself gives me His _bachall_."  Patrick remained

three days and three nights with them; and he went afterwards into

Sliabh-Hermoin, near the island, where the Lord appeared unto him, and

commanded him to go and preach to the Gaeidliel; and He gave him the

Bachall-Isa, and said that it would be of assistance to him in every

danger and every difficulty in which he would be.  And Patrick besought

three requests of him--viz., (1) to be at His right hand in the kingdom

of heaven; (2) that he (Patrick) might be the judge of the Gaeidhel on

the Day of Judgment; and (3) as much as the nine companions could carry

of gold and silver to give to the Gaeidhel for believing.

 

The Airchinnech that was in Rome at that time was Celestinus, the

forty-second man from Peter.  He sent Palladius, a high deacon, with

twelve men, to instruct the Gaeidhel (for to the comarb of Peter

belongs the instruction of Europe), in the same way as Barnabas went

from Peter to instruct the Romans, etc.  When Palladius arrived in the

territory of Leinster--_i.e._, at Inbher-Dea--Nathi, son of Garchu,

opposed him, and expelled him.  And Palladius baptized a few there, and

founded three churches--viz., Cill-fine (in which he left his books,

and the casket with the relics of Paul and Peter, and the tablet in

which he used to write), and Tech-na-Roman, and Doinhnach-Airte, in

which Silvester and Solonius are.  On turning back afterwards, sickness

seized him in the country of the Cruithne, and he died of it.

 

When Patrick heard this thing, and knew that it was for him God

designed the apostleship of Erinn, he went subsequently to Rome to

receive grade; and it was Celestinus, Abbot of Rome, who read _grada_

(orders, degrees) over him; Germanus and Amatho, King of the Romans,

being present with them.

 

When Patrick came from Rome, where he arrived was at Inbher-Dea, in

Leinster.  Nathi, son of Garchu, came also against him.  Patrick cursed

him.  Sinell, moreover, the son of Finnchadh, was the first who

believed in Erinn through Patrick's teaching.  Hence it was that

Patrick blessed him and his seed.  On the same day Auxilius and

Eserninus, and others of Patrick's people, were ordained; and it was

then, also, that the name Patricius--_i.e._, a name of power with the

Romans--was given to him; _i.e._, a hostage-liberating man.  It was he,

moreover, who loosened the hostageship and bondage of the Gaeidhel to

the devil.  And when they were reading the _grada_ (orders, degrees),

the three choirs responded--viz., the choir of the men of heaven, and

the choir of the Romans, and the choir of the children from the woods

of Fochlud--all whom cried out, "Hibernienses omnes," etc.  In illis

diebus autem gesta sunt in predictis ita.  In that time there was a

fierce pagan king in Erinn--_i.e._, Laeghaire Mac Neill--and his seat

and royal hold was in Tara.  In the fifth year of the reign of

Laeghaire Mac Neill Patrick came to Erinn.  The eighth year of the

reign of Lughaidh he died.  The eighth year of the reign of Theodosius,

the forty-fifth man from Augustus, Patrick came; eight years Celestine

was then prince, as Gelasius said.

 

This valiant king, then--_i.e._, Laeghaire Mac Neill--possessed druids

and enchanters, who used to foretell through their druidism and through

their paganism what was in the future for them.  Lochru and Luchat Mael

were their chiefs; and these two were authors of that art of

pseudo-prophecy.  They prophesied, then, that a mighty, unprecedented

prophet would come across the sea, with an unknown code of

instructions, with a few companions, whom multitudes would obey, and

who would obtain dignity and reverence from the men of Erinn; and that

he would expel kings and princes from their governments, and would

destroy all the idolatrous images; and that the faith which would

arrive would live for ever in Erin.  Two years, or three, before the

arrival of Patrick, what they used to prophesy was [as follows];

 

  "A _Tailcend_ (_i.e._, Patrick) shall come across the stormy sea.

  His garment head-pierced, his staff head-bent,

  His _mias_ (_i.e._, altar) in the east of his house;

  His people all shall answer, Amen, amen."

 

 

Baile-Cuinn (the Ecstasy of Conn, a rhapsody so called) dixit:  "A

_Tailcend_ shall come who will found cemeteries, make cells new, and

pointed music-houses, with conical caps [bencopar], and have princes

bearing croziers."  "When these signs shall come," said they, "our

adoration and our _gentility_ (paganism) will vanish, and faith and

belief will be magnified."  As it was foretold then and represented, so

it happened and was fulfilled.

 

When Patrick completed his voyage, and his ship entered the harbor at

Inbher-Dea, in the territory of Leinster, he brought his ships to the

shore.  Then it was that he decided to go to instruct Miliuc.  He

thought fit as he labored at first for his body, that he should labor

for his soul.  He then put stick to shore, and proceeded on a

prosperous voyage, past the coast of Erinn, eastwards, until he stopped

in Inbher-Domnand.  He found no fish there, and cursed it.  He went to

Inis-Patrick: and he sent to Inbher-Nainge, where nothing was found for

him.  He cursed this also, and both are unfruitful.  Then it was that

Benen came into his company.  Soon after, Patrick slept awhile, and all

the odoriferous flowers that the youth could find, he would put them

into the cleric's bosom.  Patrick's people said to Benen: "Stop doing

that, lest thou shouldst awake Patrick."  Patrick said: "He will be the

heir of my kingdom."  He went to Inbher-Boindi, where he found fish.

He blessed it, and the _Inbher_ is fruitful.  He found druids in that

place who denied the virginity of Mary.  Patrick blessed the ground,

and it swallowed the druids.  Patrick went afterwards from

Inis-Patrick, past Conaille, and past the coast of Ulster, until he

stopped at Inbher-Brena.  He went afterwards to Inbher-Slani, where the

clerics hid their ships; and they went ashore to put off their fatigue,

and to rest; so that there it was the swine-herd of Dichu, son of

Trichim, found them, where Sabhall-Patrick is to-day.  When he saw the

divines and the clerics, he thought they were robbers or thieves, and

he went to tell his lord; whereupon Dichu came, and set his dog at the

clerics.  Then it was that Patrick uttered the prophetic verse, "Ne

tradas bestis, etc., et canis obmutuit."  When Dichu saw Patrick, he

became gentle, and he believed, and Patrick baptized him; so that he

was the first in Ulster who received faith and baptism from Patrick.

Then it was that Dichu presented the Sabhall to Patrick.  Patrick said:

 

  "The blessing of God on Dichu,

  Who gave to me the Sabhall;

  May he be hereafter

  Heavenly, joyous, glorious.

 

  "The blessing of God on _Dichu_--

  Dichu with full folds (flocks);

  No one of his sept or kindred

  Shall die, except after a long life."

 

 

Patrick went to preach to Miliuc, as we have said, and took gold with

him to prevail on him to believe; for he knew that he (Miliuc) was

covetous regarding gold.  But when Miliuc heard that Patrick had

arrived, he wished not to believe for him, and to abandon the pagan

religion.  He thought it unbecoming to believe for his servant, and to

submit to him.  The counsel that a demon taught him was this: He went

into his royal house with his gold and silver; and he set the house on

fire, and was burned with all his treasures, and his soul went to hell.

Then it was that Patrick proceeded past the northern side of Sliabh-Mis

(there is a cross in that place), and he saw the fire afar off.  He

remained silent for the space of two or three hours, thinking what it

could be, and he said, "That is the fire of Miliuc's house," said

Patrick, "after his burning himself in the middle of his house, that he

might not believe in God in the end of his life.  As regards the man

who persuaded him thereto," added he, "there shall not be a king or

righdamhna of his family, and his seed and race shall be 'in service'

for ever, and his soul shall not return from hell to the judgment, nor

after judgment."  After he had said these words, he turned _deisel_

(right-hand-wise) and went back again into the territory of Uladh,

until he arrived at Magh-inis, to Dichu, son of Trichim, and he

remained there a long time disseminating faith, so that he brought all

the Ulidians, with the net of the Gospel, to the harbor of life.

 

Patrick went subsequently from Sabhall southwards, that he might preach

to Ros, son of Trichim.  He it was that resided in Derlus, to the south

of Dun-leth-glaise (Downpatrick).  There is a small city (cathair,

_i.e._, civitas, but also meaning a bishop's _see_) there this

day--_i.e._, Brettain, ubi est Episcopus Loarn qui ausus est increpare

Patricium tenentem manum pueri ludentis justa Ecclesiam suam.  As

Patrick was then on his way, he saw a tender youth herding pigs.

Mochae his name.  Patrick preached to him, and baptized him, and cut

his hair, and gave him a copy of the gospels and a reliquary.  And he

gave him also, another time, a _bachall_ which had been given them from

God--viz., its head into Patrick's bosom, and its end in Mochae's

bosom; and this is the Detech-Mochae of Noendruim; and Mochae promised

Patrick a shorn pig every year.  And this, indeed, is still given.

 

When the solemnity of Easter approached, Patrick considered that there

was no place more suitable to celebrate the high solemnity of the

year--_i.e._, the Easter--than in Magh-Bregh, the place where the head

of the idolatry and druidism of Erinn was--viz., in Temhair.  They

afterwards bade farewell to Dichu, son of Trichim, and put their

vessels on the sea; and they proceeded until they anchored in

Inbher-Colptha.  They left their vessels in the Inbher, and went by

land until they reached Ferta-fer-féc, and Patrick's tent was fixed in

this place, and he cut the Easter fire.  It happened, however, that

this was the time in which the great festival of the Gentiles--_i.e._,

the _Fes of Tara_--was usually celebrated.  The kings and princes and

chieftains were wont to come to Laeghaire Mac Neill to Tara, to

celebrate this festival.  The druids and the magicians were also wont

to come to prophesy to them.  The fire of every hearth in Erinn was

usually extinguished on that night, and it was commanded by the king

that no fire should be lighted in Erinn before the fire of Tara, and

neither gold nor silver would be accepted from any one who would light

it, but he should suffer death for it.  Patrick knew not this thing;

and if he knew it, it would not prevent him.

 

As the people of Tara were thus, they saw the consecrated Easter fire

at a distance which Patrick had lighted.  It illuminated all

Magh-Bregh.  Then the king said: "That is a violation of my prohibition

and law; and do you ascertain who did it."  "We see the fire," said the

druids, "and we know the night in which it is made.  If it is not

extinguished before morning," added they, "it will never be

extinguished.  The man who lighted it will surpass the kings and

princes, unless he is prevented."  When the king heard this thing, he

was much infuriated.  Then the king said: "That is not how it shall be;

but we will go," said he, "until we slay the man who lighted the fire."

His chariot and horses were yoked for the king, and they went, in the

end of the night, to Ferta-fer-féc.  "You must take care," said the

druids, "that you go not to the place where the fire was made, lest you

worship the man who lighted it; but stay outside, and let him be called

out to you, that he may know you to be a king, and himself a subject;

and we will argue in your presence."  "It is good counsel," said the

king; "it shall be done as you say."  They proceeded afterwards until

they unyoked their horses and chariots in front of the _Ferta_.

Patrick was "whispered" out to them; and it was commanded by them that

no one should rise up before him, lest he should believe in him.

Patrick rose and went out; and when he saw the chariots and horses

unyoked, he sang the prophetic stanza:

 

  "Hi in curribus et hi in eorus (equis),

  Nos autem, in nomine Domini Dei nostri ma."

 

They were then before him, and the rims of their shields against their

chins; and none of them rose up before him, except one man alone, in

whom was a figure from God--_i.e._, Ere, son of Dega.  He is the Bishop

Ere who is [commemorated] in Slaine of Magh-Bregh to-day.  Patrick

blessed him, and he believed in God, and confessed the Catholic faith,

and was baptized; and Patrick said to him: "Your seat (_cathair_, chair

or city) on earth shall be noble"; and Patrick's (_comarb_) successor

is bound to bend the knee before his _comarb_ in consideration of his

submission.

 

Each then questioned the other--viz., Patrick and Laeghaire.  Lochru

went fiercely, enviously, with contention and questions, against

Patrick; and then he began to denounce the Trinity and the Catholic

faith.  Patrick looked severely at him, and cried out to God with a

loud voice, and he said: "Domine qui omnia potes et in tua potestate

consistit quidquid est, quique nos misisti huc ad nomen tuum gentibus

praedicandum hic impius qui blasphemat nomen tuum, elevatur nunc foras,

et cito moriatur.  Et his dictis elevatus est magus in aëra et iterum

desuper cito dejectus sparso ad lapidem cerebro comminutus et mortus

fuerat coram eis."  The pagans became afraid at this.  But the king was

much infuriated against Patrick, and he determined to kill him.  He

told his people to slay the cleric.  When Patrick observed this

thing--the rising up against him of the pagans--he cried out with a

loud voice, and said: "Et exurget Deus et dissipentur inimici ejus, et

fugiant qui oderunt eum a facie ejus, sicut defecit fumus deficit sic

deficiant sicut fluit caera a facie ignis; sic pereint peccatorus facie

Domini."  Immediately darkness went over the sun, and great shaking and

trembling of the earth occurred.  They thought it was heaven that fell

upon the earth; and the horses started off, frightened, and the wind

blew the chariots across the plains, and all rose against each other in

the assembly; and they were all attacking each other, so that fifty men

of them fell in this commotion through Patrick's malediction.  The

Gentiles fled in all directions, so that only three remained--viz.,

Laeghaire, and his queen, and a man of his people; et timuerunt valde,

veniensque regina ad Patricium (_i.e._, Angass, daughter of Tassagh,

son of Liathan), dixit: "Ei homo juste et potens ne perdas regem.  The

king will go to thee, and will submit to thee, and will kneel, and will

believe in God."  Laeghaire went then, and knelt before Patrick, and

gave him a "_false peace_."  Not long after this, the king beckoned

Patrick aside, and what he meditated was to kill him; but this happened

not, because God had manifested this intention to Patrick.  Laeghaire

said to Patrick, "Come after me, O cleric! to Tara, that I may believe

in thee before the men of Erinn"; and he then placed men in ambush

before Patrick in every pass from Ferta-fer-féc to Tara, that they

might kill him.  But God did not permit it.  Patrick went, accompanied

by eight young clerics (maccleirech), and Benen as a _gilla_, along

with them; and Patrick blessed them before going, and a _dicheltair_

(garment of invisibility) went over them, so that not one of them was

seen.  The Gentiles who were in the ambuscades, however, saw eight wild

deer going past them along the mountain, and a young fawn after them,

and a pouch on his shoulder--viz., Patrick, and his eight [clerics],

and Benen after them, and his (Patrick's) _polaire_ (satchel, or

epistolary) on his back.

 

Laeghaire went afterwards, about twilight, to Tara, in sorrow and

shame, with the few persons who escaped in his company.  On the day

succeeding Easter Sunday the men of Erinn went to Tara to drink the

feast; for the _Fes_ of Tara was a principal day with them.  When they

were banqueting, and thinking of the conflict they waged the day

before, they saw Patrick, who arrived in the middle of Tara, januis

clausis ut Christus in cennaculum; because Patrick meditated: "I will

go," said he, "so that my readiness may be manifested before the men of

Erinn.  I shall not make a candle under a bushel of myself.  I will

see," said he, "who will believe me, and who will not believe me."  No

one rose up before him inside but _Dubhtach_ Mac Ua Lugair alone, the

king's royal poet, and a tender youth of his people (viz., his name was

Fiacc; it is he who is [commemorated] in Slebhte to-day).  This

Dubhtach, truly, was the first man who believed that day in Tara.

Patrick blessed him and his seed.  Patrick was then called to the

king's bed, that he might eat food, and to prove him in prophecy

(_i.e._, in Venturis rebus).  Patrick did not refuse this, because he

knew what would come of it.  The druid Luchat Mael went to drink with

him, for he wished to revenge on Patrick what he had done to his (the

druid's) companion the day before.  The druid Luchat Mael put a drop of

poison into the goblet which was beside Patrick, that he might see what

Patrick would do in regard to it.  Patrick observed this act, and he

blessed the goblet, and the ale adhered to it, and he turned the goblet

upside-down afterwards, and the poison which the druid put into it fell

out of it.  Patrick blessed the goblet again, and the ale changed into

its natural state.  The names of God and Patrick were magnified

thereby.  The hosts then went and took up their station outside Tara.

"Let us work miracles," said Luchat Mael, "before the multitude in this

great plain."  Patrick asked; "What are they?"  The druid said: "Let us

bring snow upon the plain, so that the plain may be white before us."

Patrick said to him: "I do not wish to go against the will of God."

The druid said: "I will bring the snow upon the plain, though you like

it not."  He then began the druidic poetry and the demoniacal arts

until the snow fell so that it would reach the girdles of men; and all

saw and wondered greatly.  Patrick said: "We see this; send it away, if

you can."  The druid answered: "I cannot do that thing until this time

to-morrow."  "By my _debhro_," said Patrick, "in evil is thy power, and

not in good."  Patrick blessed the plain before him, towards the four

points, and the snow immediately disappeared, without rain, without

sun, without wind, at Patrick's word.  Darkness afterwards went over

the face of the earth, through the incantations of the druid.  The

multitudes cried out thereat.  Patrick said: "Expelli tenebras."  The

druid answered: "I am not able to-day."  Patrick prayed the Lord, and

blessed the plain, and the darkness was expelled, and the sun shone

out, and all gave thanks.  They were for a long time contending thus

before the king--_i.e._, as Nero said to Simon and Peter--et ait rex ad

illos, "Libros vestros in aqua mittite, et ilium cujus libri illesi

evaserint adorabimus."  Respondit Patricius: "Faciam ego"; et dixit

magus: "Nolo ego ad judicium ire aquae cum ipso; aquam etiam Deum

habet"; because he heard that it was through water Patrick used to

baptize.  Et respondit rex: "Mittite igitur in igne"; et ait Patricius:

"Promptus sum;" at magus nolens dixit; "Hic homo versa vice in alternos

annos nunc aquam nunc ignem deum veneratur."  "It is not this that

shall be done," said Patrick; "for since you say that it is the fire I

adore, go you, if you wish, into a house apart, and well closed, and a

student of my people along with you, and let my _casula_ be about you,

and your druidic tunic about my student (_mac cleirech_); and fire will

be applied to the house, that God may decide between you there."  This

counsel was agreed to by the men of Erinn, including Laeghaire.  The

house was then made, one-half of dry faggots, and the other half of

fresh materials.  The druid was put into the fresh part, and Patrick's

_casula_ about him.  Benen, however, was put into the dry part, with

the druid's tunic about him.  The house was afterwards closed and

fastened on the outside, before the multitude, and fire was applied to

it.  A great prodigy occurred there through Patrick's prayers.  The

fresh part of the house was burned, as well as the druid under the

casula, and not a bit of the _casula_ was destroyed.  The dry portion,

in which was Benen, however, was not burned, and God preserved Benen

under the druid's tunic, and the tunic was burned, so that it was

reduced to ashes.  The king was greatly enraged against Patrick for the

killing of his druid.  He arose, and would like to slay Patrick; but

God did not permit it, through the intercession of Patrick.  The anger

of God fell afterwards on the impious multitude, so that great numbers

of them died--viz., twelve thousand in one day.  Patrick said to

Laeghaire: "If you do not believe now, you shall die quickly; for the

anger of God will come upon your head."  When the king heard these

words, he was seized with great fear.  The king went into a house

afterwards to take counsel with his people.  "It is better for me,"

said he, "to believe in God than [to suffer] what is threatened to

me--my death."  It was after this that Laeghaire knelt to Patrick, and

believed in God, and many thousands believed in that day.

 

Then it was that Patrick said to Laeghaire: "Since you have believed in

God, and have submitted to me, length of life in thy sovereignty will

be given thee.  As a reward for thy disobedience some time ago,

however, there will be no king nor roydamhna from thee for ever, except

Lughaidh," the son of Laeghaire; for his mother implored Patrick that

he would not curse the infant that was in her womb, when Patrick said:

"I will not, until he comes against me."  Lughaidh then assumed the

sovereignty; and he went to Achadh-farcha.  There he said: "Is not that

the church of the cleric who said that there would be neither king nor

roydamhna from Laeghaire?"  After this, darts of lightning descended

from the heavens on his head, which killed him, and hence is [the name]

Achadh-farcha.  These miracles live to this day.  These are the

miracles the divines of Erinn knew, and through which they put a thread

of narration.  Columcille, son of Fedhlidhmidh, Ultan, the grand-son of

Conchobhar, Adamnan, the grandson of Tinne, Eleran the Wise, Ciaran of

Belach-duin, Cruimther Collait from Druim-Railgech, knew Patrick's

miracles in the first place, and composed them.

 

A man of truth, indeed, was this man, with purity of mind like the

Patriarchs; a true pilgrim like Abraham; gentle and forgiving of heart

like Moses; a praise-singing psalmist like David; a shrine of wisdom

like Solomon; a chosen vessel for proclaiming truth like Paul the

Apostle; a man full of grace and knowledge of the Holy Ghost like John;

the root of a holy herb-garden towards the children of faith; a vine

branch with fruitfulness; a sparkling fire, with power to heat and warm

the sons of life, in founding and dispensing charity.  A lion in

strength and might; a dove in gentleness and humility.  A serpent in

wisdom and cunning in regard to good; gentle, humble, mild, towards

sons of life; dark, ungentle, towards sons of death.  A slave in work

and labor for Christ; a king in dignity and power, for binding and

releasing, for enslaving and freeing, for killing and reviving.

Appropinquante autem hora obitus sui, sacrificium ab Episcopo Tassach

sumpsit quod viaticum vitae aeternae ex consilio Victoris acceperat, et

deinceps post mortuos suscitatos, post multum populum ad Deum

conversum, et post Episcopos et presbyteros in ecclesiis ordinatos, et

toto ordine Ecclesiastico conversa tota Scotia ad fidem Christi, anno

aetatis suae cxii. obdormivit in vitam aeternam.

 

 

PART II.

 

Euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine Patris, et

Filii, et Spiritus Sancti, docentes eos observare omnia quaecumque

mandavi vobis, etc.

 

When Patrick came with his fleet to Erinn, to preach to the Gaeidhel, and

went to Tara, he left Lomman in Inbher-Boinne, to take care of his ships,

during the forty nights of the Lent.  Patrick commanded him to row his

vessel against the [current of the] Boyne, until he would arrive at the

place were to-day Ath-Truim [Trim] is--at that time the _dún_ of

Fedhlimidh, where he (Lomman) found the son of Laeghaire

MacNeill--_i.e._, at Ath-Truim.  And in the morning, Fortchern,

Fedhlimidh's son, went and found Lomman, and his gospels before him.  He

wondered at the precepts he heard.  He believed, and was baptized by

Lomman.  And Fortchern was listening to the instruction, until his mother

went to seek him.  She welcomed the clerics, for she was of the Britons,

viz.: Scoth, daughter of the king of Britain.  Fedhlimidh himself came to

converse with Lomman; and he believed, and presented Ath-Truim to God and

Patrick, and to Lomman, and to Fortchern.  Patrick himself went and

founded Ath-Truim [Trim], twenty-five years before the foundation of

Ard-Macha.  Of the Britons, moreover, was the origin of Lomman, and his

mother was the sister of Patrick.

 

Lomman's brethren were, moreover, Bishop Munis in Forgnidhe in

Cuircne--_i.e._, in the north of Meath, to the south of the Ethne (Inny);

Broccaidh in Imlech-Achaidh, in Ciarraighe of Connacht; Broccan in

Brechmagh, in Ui-Dorthain; Mughenoc in Cill-Dumagloin, in the south of

Bregia.  They were the relatives, moreover, who were dear to Patrick by

consanguinity, and faith, and baptism, and instruction; and they

presented to Patrick whatever they possessed, land and churches, for

ever.  But, after some time, when Lomman's death drew nigh, Lomman and

his foster-son, _i.e._, Fortchern, went to converse with his brother,

_i.e._, Broccaid, and he committed his church to Patrick and Fortchern;

and Fortchern opposed it, that he might not inherit his father's

possessions, who gave the place to God and Patrick.  But Lomman said,

"You shall not receive my benediction unless you assume the abbacy of my

church."  Fortchern took upon him the abbacy after the death of Lomman,

for three days, when he went to Trim; and afterwards gave his church to

Cathlai, a pilgrim.  These are the offerings of Fedhlimidh, son of

Laeghaire, to St. Patrick, and to Lomman, and to Fortchern, viz.,

Ath-Truim, in the territory of Laeghaire of Bregia, and Imghae, in the

territory of Laeghaire of Meath.  The way in which all these offerings

were presented to Patrick, and to Lomman, and to Fortchernd, per (_sic_)

omnibus regibus majoribus et minoribus usque indiem judicii.  Prima feria

venit Patricius ad Taltenam, where the regal assembly was, to Cairpre,

the son of Niall.  It was he who desired the murder of Patrick, and who

drove Patrick's people into the river Sele, wherefore Patrick called him

the enemy of God, and said to him, "Thy seed shall serve thy brother's

seed," and there shall not be salmon in that river, through Patrick's

malediction.  Patrick went afterwards to Conall, the son of Niall, whose

residence was where Donagh-Patrick is this day, who received him with

great joy; and Patrick baptized him, and confirmed his royal seat for

ever.  And Patrick said to him: "Thy brother's seed shall serve thy seed

for ever; and strive to exercise charity towards my successors after me,

and the sons of thy sons, that they may be perpetual subjects to my sons

of faith."  Then it was that Conall measured a church for God and

Patrick, sixty feet in extent; and Patrick said: "Whichsoever of your

race diminishes this church shall not have a long reign, and he shall not

be prosperous."  They went early on Sunday morning to Rath-Airthir,

Cinaed and Dubhdaleithe, the two sons of Cerbhall, son of Maelodhra, son

of Aedh-Slaine, when they saw a young man lying down--_i.e._, the son of

Bresal.  One of them plunged a sword into him, and then throttled him.

The murderer then went past Tailten, up, on his straight road, and the

other went to Domnach-Patrick.  It was then that Patrick blessed that

part of the plain of Tailte, so that dead bodies are never borne off from

it.

 

    [A few lines of the MS. at this place are damaged.]

 

 

The Pasch being therefore finished, on the next day Patrick came to

_vadum duarum forcarum_ (Ath-da-laarg, near Kells; county Meath), and

founded a church there, and left the three brothers there with their

sister, viz., Cathaceus, and Cathurus, and Catnean; and Catnea, the

sister, who used to milk the deer.  He went afterwards to Druim

Corcortri, and founded a church there, and he left in it Diarmaid, son of

Restitutus.

 

When Patrick was going eastwards to Tara, to Laeghaire (for they had

formed a friendship), from Domhnach-Patrick, he blessed Conall, son of

Niall.  When he was going away, he threw his flagstone (_lec_) behind him

eastwards into the hill, _i.e._, where . . . . . .

 

    [A folio of the original MS. is missing here.]

 

 

And Maine knelt to Patrick and performed penance, and Patrick said, "Rex

non erit qui te non habebit; and thy injunctions shall be the longest

that will live in Erinn.  The person whom I have blessed also shall be a

king, _i.e._, Tuathal [Maelgarbh]."  And he [Tuathal] assumed the

sovereignty afterwards, and banished Diarmaid MacCerbhaill, so that he

was on _Loch-Ri_, and on _Derg-Derc_, and on _Luimnech_.

 

One day as Diarmaid went in his boat past the shore of Cluainmic-Nois,

Ciaran heard the noise and motion of the craft, and called him ashore,

and Ciaran said, "Come to me, for thou art a king's son, and mark out the

Redes [a church] and the Eclais-bec [a little church], and grant the

place to me."  He said, "I am not a king."  To whom Ciaran said, "You

will be a king to-morrow."  In that day, the king, Tuathal, came with

great bands to banish Diarmaid, when Maelmor (of the Conaille),

Diarmaid's foster-brother, killed him; and Maelmor was immediately slain.

Hence the old saying, "the feat of Maelmor."  Diarmaid afterwards assumed

the sovereignty of Erinn, through Ciaran's blessing when Diarmaid was

marking the site of Eclais-bec, and bowed down thrice.  He went to Tara,

and gave Ciaran an offering for every _tairlim_, along with Druimraithe.

Ocurrit nobis hic virtus etsi per ancificatione [_recte_ anticipationein].

 

Another time Patrick heard, through the malice of the vulgar, that Bishop

Mel had sinned with his sister, for they were wont to be in the same

house, praying to the Lord.  When Bishop Mel saw Patrick coming towards

him to Ard-Achadh [Ardagh] to reprove him, Bishop Mel went out to a hill

to fish in the pools and furrows.  When it was told to Patrick that he

had caught a salmon in this way, Patrick uttered the famous saying:

"Seorsim viri et seorsim foeminae ne occasionem dare intirmis inveniantur

et ne nomen Domini per nos blasphemetur, quid absit a nobis," for God

does not assist any unjust, false man; _i.e._, non temptabis Dominum Deum

tuum.  Bishop Mel's sister then went with fire in her _casula_, Patrick

then knew there was no sin between them, dicens, "Seorsum feminis ne

occasione dare infirmis inveniamur et ne non Domini per nos blasfemaretur

quod absit a nobis, et sic reliquit eos," _i.e._, Bri-Leith between them:

she in Druim-Cheu to the west of Bri-Leith; he (Bishop Mel) to the east

of it, in Ard-Achadh.

 

Patrick went afterwards into northern Tethbha, _i.e._, to the territory

of Cairbre, where Granard was presented to him by the sons of Cairbre,

and he left there Bishop Guessacht, son of Milchu, his foster-brother,

and the two sisters Emir, who first put up at Cluain-Bronaigh; and this

is the reason why the sides of the churches are joined to each other; and

it is the airchinnech (superior) of Granard that always ordains the head

nun in Cluain-Bronaigh.  The moment that Patrick blessed the veil on the

aforesaid virgins, their four feet sank into the rock, and the traces

exist in it always.  Patrick went afterwards across the water to

Magh-Slechta, where the arch-idol of Erinn was, _i.e._, Cenn Cruach, made

of gold and silver, surrounded by twelve other idols formed of bronze.

When Patrick saw the idols from the waters called Guthard (_i.e._, he

raised his voice--_guth_, voice; _ard_, high), and when he approached it,

he lifted his hand to lay the Bachall-Isa on it; but he could not, as the

idol inclined over to its right side (for towards the south its face was

turned), and the mark of the _bachall_ lives yet in its left side,

although the _bachall_ did not leave Patrick's hand.  And the ground

swallowed the other twelve idols as far as their heads; and they are in

that condition in commemoration of the prodigy.  And he cursed the demon

(idol), and banished him to hell; and he called all the people, with king

Laeghaire, who worshipped the idols; and all saw him (the demon), and

feared death unless Patrick would banish him to hell.  His _graif_

(fibula) fell from Patrick's garment whilst maintaining the conflict and

valor against the idol.  He cut away all the heath in the place until he

found his _graif_, and no heath grows in that place, nor in the plain

besides.  And he founded a church in that place, _i.e._,

Domhnach-Maighe-Slecht, and left there Mabran Barbarus, Patrick's

relative and prophet, and Patrick's well is there, ubi baptizavit multos.

Patrick went afterwards into the territory of Connacht, over Snamhda-en,

across the Shannon, where he found a ford, viz.: the land (bed of the

river) rose up under Patrick in the ford, and the learned will yet find

that _esker_.  And Patrick landed (_i.e._, on the Connacht side of the

Shannon) immediately, and then it was that Buadmael, Patrick's

charioteer, died, and was buried there.  Cill-Buaidhmael is the name (of

the church), and it is appropriate to Patrick.  When Laeghaire Mac

Neill's druids (_i.e._, Mael and Caplait, two brothers, who had fostered

Laeghaire's two daughters, Ethne the Fair, and Feidelm the Red) heard all

that Patrick had done, they brought thick darkness over all Magh-Nai,

through the power of the demon, for the space of three days and three

nights.  Patrick thereupon prayed to God, and bent his knees, and blessed

the plain, so that there was darkness for the druids, and light for all

others.  And he gave thanks to God, and all the darkness was banished

from Magh-Ai.  And they went past the Shannon to Duma-graidh, where he

ordained Ailbhe, a noble priest, who is [commemorated] in Senchua in

Ui-Ailella; and Patrick instructed him regarding a stone altar [which

was] in the mountain of Ui-Ailella, underground, and four glass Chalices

at its four corners: et dixit cavendum ne frangerantur orae fossurae.

Inter nepotes etiam Ailello fuit, et baptizavit Maineum sanctum quem

ordinavit Episcopus Bronus filius Iccni qui est i Caisel-Irra, servus Dei

socius Patricii.  Patrick went to Magh-glas, where he founded Cill-mor of

Magh-glas; and he left two of his people there, viz., Conleng and

Ercleng.  Deinde venit in fines Corcu-Achland, to the south of

Ui-Ailella, and to the north of Badhghna.  There were two brothers there,

viz., Id and Hono, who were druids.  Hono asked Patrick, "What will you

give me for this land?"  Patrick answered "Eternity."  Hono said, "You

possess gold: give it to me for it."  Patrick replied, "I have given

much, but God will give more."  He afterwards found a mass of gold in the

place where the pigs had been rooting, and Patrick gave the mass of gold

to him (_i.e._, to Hono) for his land.  Tir-in-brotha is its name now.

Dixit Patricius, "Nec rex eris nec de semine tuo regnabit in aeternum."

Illius vero lacrimis misertus est Patricius, dicens, "Non erit rex quem

tua progenies non jurabit," etc., quod impletur.  Cenel Maic Erce is the

strongest and most powerful [sept] in Connacht, but they do not govern

like high-kings.  Ona, son of Aengus, son of Ere Derg (Ere the Red), son

of Brian, de quo Ui-Honach, presented his house to Patrick; and

Imlech-Onon was its name at that time: Ailfinn, moreover, [is its name]

this day; from the _ail_ (rock) taken out of the well which was made by

Patrick in the fair green, and which is on the brink of the well, the

place has been named.  Et dixit illi Patricius: "Thy seed shall be

blessed, and the palm of laics and clerics shall be of thee for ever, and

the inheritance of this place shall belong to them."  Et posuit ibi

Assicum et Bite filium fratris Assicus (Assici?) et Cipiam matrem Bitei.

Episcopus Assicus sanctus episcopus, faber aereus Patricii: and he made

altars, and four-cornered book-cases, and four-cornered dishes, in honor

of Patrick; and a four-cornered dish of them was in Ard-Macha, and

another in Ailfinn, and another in Domnach-mor of Magli-Seola, on the

altar of the holy bishop Felanus in Ui-Briuin-Seola, far westwards from

Ailfinn.  Assicus, however, fled northwards to Sliabh-Liag, in

Tir-Boghaine, where he was on an island for seven years.  And his monks

sought him, and found him, after much trouble, in the mountain glens; and

they brought him away with them; and Assicus died with them in the

desert, and they buried him in Rath-Cunga, in Seirthe.  And the king of

that county gave to him, and to his monks after his death, the pasture of

one hundred cows with their calves, and twenty oxen, as a perpetual

offering; for he said that he would not again go to Magh-Ai, on account

of the falsehood which had been said there of him.  His remains are in

Rath-Cunga, and to Patrick belongs the church, upon which the people of

Colum-Cilleand of Ard-Sratha have encroached.  Patrick went from Elphin

to Dumacha (the mounds) of Ui-Ailella, and built a church there, _i.e._,

Senchell-Dumaighe, and he left Machet in it, and Cetchen, and Rodan, a

noble priest, and Mathona, Benen's sister, who received the veil from

Patrick and from Rodan, and who was a servitor to them.

 

When Patrick was at Dumha-graidh, ordaining the great multitude, he

smiled.  "What is that?" asked Benen.  "Bron, and the monk Olcan," said

Patrick, "who came towards me along Traig-Eothaili, and my foster-son,

Mac-Erca, with them; a wave of the sea made a great dash, and tried to

carry off the youth."  This was a prophecy.  He (Patrick) went through

the territory of Ui-Oilella, and founded the church eastwards in

Tamhnagh, and it was built by God and men: et ipsa fecit amicitiam ad

reliquias Assici Rodani; et successores eorum epulabantur invicem.  Post

hoc autem possuerunt episcopum Cairellum juxta sanctam Ecclesiam in

Tamhnagh, quem ordinaverunt Episcopum Patricii, viz., Bronus et Biteus.

Patrick went afterwards to the fountain, _i.e._, Clibech, on the slopes

of Cruachan, at sunrise.  The clerics sat down at the fountain.

Laeghaire Mac Neill's two daughters, viz., Eithne the Fair, and Feidelm

the Red, went early to the fountain to wash their hands, as they were

wont to do, when they found the synod of clerics at the well, with white

garments, and their books, before them.  They wondered at the appearance

of the clerics, and imagined they were _fir-sidhe_, or phantoms.  They

questioned Patrick.  "Whence are you, and whither have you come?  Is it

from the _sidhe_?  Are you gods?"  Patrick said to them, "It would be

better for you to believe in God than to ask regarding our race."  The

elder daughter said, "Who is your God, and in what place is he, in heaven

or in earth? is it under the earth, or on the earth, or in seas, or in

streams, or in hills, or in valleys?  Has He sons and daughters? has He

gold and silver?  Is there a profusion of every good in his kingdom?

Tell us plainly how we shall see Him, and how is He to be loved, and how

is He to be found.  Is He young or old? or is He ever-living?  Is He

beautiful, or have many fostered His son, or is His daughter handsome,

and dear to men of the world?"  St. Patrick, full of the Holy Spirit,

responded, "Our God is the God of all, the God of heaven and earth, the

God of the seas and rivers, the God of the sun and moon, and all the

other planets; the God of the high hills and low valleys; God over

heaven, in heaven, and under heaven; and He has a mansion, _i.e._,

heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them.  He

inspireth all things.  He quickeneth all things.  He enkindleth all

things.  He giveth light to the sun, and to the moon.  He created

fountains in the dry land, and placed dry islands in the sea, and stars

to minister to the greater lights.  He hath a Son, coeternal and coequal

with Himself; and the Son is not younger than the Father, nor is the

Father older than the Son.  And the Holy Ghost breatheth in them.  And

the Father, and the Son, and the Holy Ghost are not divided.  I desire,

moreover, to unite you to the Son of the heavenly king, for ye are

daughters of an earthly king."  And the daughters said, as if with one

mouth and one heart, "How shall we come to believe in that king?  Teach

us duly, that we may see the Lord face to face--teach us, and we will do

as you will say to us."  Et dixit Patrici: "Do you believe that through

baptism the sin of your mother and of your father shall be put away from

you?"  They answered, "We believe."  "Do you believe in repentance after

sin?"  "Yes."  And they were baptized.  And Patrick blessed a white veil

upon their heads; and they desired to see Christ face to face.  And

Patrick said to them: "You cannot see Christ except that you first taste

death, and unless you receive the body of Christ and His blood."  And the

daughters replied, saying: "Give us the Communion, that we may be able to

see the Prophesied One."  And they after this received the Communion, and

fell asleep in death, and Patrick placed them under covering, and in one

bed [grave]; and their friends made a great lamentation over them.  The

druids then entered into conflict with Patrick, on account of the

daughters having believed, and having gone to heaven, _i.e._, Mael and

Caplait.  Caplait came crying against Patrick, for it was he [Caplait]

who fostered the second daughter.  Patrick preached to him, and he

believed, and he cut off his hair.  After this the other druid came,

_i.e._, Mael, and said to Patrick: "My brother has believed for thee,"

said he; "it shall not serve nor strengthen him," said he; "I will again

lead him into paganism."  And he was thus insulting Patrick; but Patrick

preached to him, and the druid believed in God and Patrick.  And Patrick

shaved him; and hence "Mael is like Caplait" is a proverb; for it was

together that they believed.  And the day of weeping was finished, and

the maidens were interred there; and Sen-Donahnagh of Magh-Ai was

presented to Patrick for ever.  And others say the relics of the maidens

were brought to Ard-Macha, where they await the resurrection.

 

Patrick went afterwards to Tir-Caireda, and he founded a church at

Ard-lice, _i.e._, Sen-Domhnach, and he left Deacon Caeman in it.  And

Patrick erected Ard-Senlis, ubi posuit Lalloc sanctam et tenuit locum in

Campo Nento; and they went with Bishop Cethech to his country.  Of the

race of Ailill was his mother; of Cenel-Sai [nigh] of Cinacht, from

Domhnach-Sairigi at Damhliac-Cianain; and it was Bishop Cethech's custom

to celebrate the great pasch in Domhnach-Sairigi; and in Ath-da-lorg, in

Kells, he celebrated the little pasch, with Comgilla; for Cethech's

people used to say that Comgilla was Cethech's servitor.  Patrick went

afterwards to the territory of Ui-Maine, and he left there an arch-priest

(or deacon) of his people, _i.e._, Deacon Juis, and he erected Fidharta;

and Patrick left his books of orders and baptism with him; and he

baptized the Ui-Maine; and Deacon Juis, in his old age, baptized Ciaran

mac-int-sair, from Patrick's book, quia cxl anni fuit quando Ciaran

baptizavit, ut aiunt peritissimi.  Patrick's Franks, moreover, left him,

viz., fifteen brothers and one sister, viz., Bernicius and Hibernicius,

and Hernicus, etc., and Nitria, the sister.  And many places were given

to them.  One of these is Imgoe of Baislic, between Hy-Maine and

Magh-Nai.  Patrick described to them the likeness of the place with his

finger, from Cill-Garad, quia venerunt ad Patricium ut obteret illis de

locis quos invenerent.  Patrick also founded Cill-Garad, where Cethech

[was left], and Ferta-gethich together.  Then it was that Patrick made

the well which is called Uaran-garad, and he loved this water very much,

ut ipse dixit:

 

  "Uaran-gar--[Uaran-gar]--

  O well! which I have loved, which loved me;

  Alas! my cry, O dear God!

  That my drink is not from the pure well."

 

 

Patrick went afterwards to Magh-Selcae, _i.e._, to Dumha-Selca, where

there were young men, the six sons of Brian, viz., Bolcderc, Derthacht,

Echen, Cremthann, Caelcharna, Echuid; and Patrick wrote three names there

in three stones, viz., Jesus, Soter, Salvator.  Patrick blessed the

Ui-Briuin from Dumha-Selca, and Patrick's seat is there between the

stones in quibus scripsit literas, et nona (_sic_) episcoporum cum illo

illic fuerunt, viz., Bronus of Caisel-Irra, Sachelus of Baislic-mor in

Ciarraighe, Brocaid of Imlech-ech (brother to Lomman of Ath-truim),

Bronachus, presbyter, Rodan, Cassan, Benen, comarb of Patrick, and Benen,

brother of Cethech, Felartus, bishop, and his sister, a nun there, and

another sister, quae sit insola in mari Conmaicne, _i.e._,

Croch-Cuile-Conmaicne.  And he founded a church on Loch-Selca, _i.e._,

Domhnach-mor of Magh-Selca, in quo baptizavit Ui-Briuin et benedixit.

Patrick went to Gregraidhe of Loch-Techet, and founded a church there in

Drumma, and dug a well thereat, and no stream went into or came out of

it, but it was always full, and its name is Bithlan (_i.e._, ever full).

He afterwards founded Cill-Atrachta in Gregraidhe, and [left] Talan's

daughter in it, who received a veil from Patrick's hand.  And he left a

_teisc_ and chalice with Atracht, the daughter of Talan, son of Cathbadh,

of the Gregraidhe of Loch-Teched, sister of Caemhan of Airdne-Caemhain.

Patrick blessed a veil on her head.  Drummana was the name of the place

in which they were; Machaire is its name to-day.  A _casula_ was sent

down from heaven on Patrick's breast.  "You shall have this _casula_, O

nun!" said Patrick.  "No," said she, "not to me was it given, but to

thyself."

 

He then went to the sons of Erc; they carried off Patrick's horses, and

Patrick cursed them, saying: "Your seed shall serve the seed of your

brother for ever."  Patrick went into Magh-Airtich, and blessed a

place,;_i.e._, Ailech-Airtigh, in Telach-na-cloch.  And he went

afterwards into Drummut of Ciarraighe-Airtigh, where he found two

brothers fighting regarding the father's land after his death, _viz_,

Bibar and Lochru, Tamanchend's two sons.  Patrick stretched out his arms,

and their hands became fixed to the swords, so that they were not able to

lift or lower them, "Sit ye," said Patrick; and he blessed them, and made

peace between them.  And they gave the land to Patrick, for their

father's soul.  And Patrick founded a church there, where Conu the

artifex is, the brother of Bishop Sechnall.  Patrick went subsequently to

Ciarraighe-Airne, where he met Ernaisc and his son Loarn under a tree,

and Patrick wrote an alphabet for him, and stayed a week with them, with

his twelve men.  And Patrick founded a church there, et tenuit ilium

abbatem (_sic_), et fuit quidem spiritu sancto plenus.

 

And Patrick went to Tobar-Mucno, and advanced to Senchill et fuit

Secundinus solus sub ulmo frondosa separatim, et est signum crucis in eo

loco usque in hunc diem.  And he afterwards went into the country of

Conmaicne, into Cuil-Tolaigh, and he founded four-cornered churches in

that place.  One of these is Ard-Uscon, etc.  He went to Magh-Cera, and

stopped at Cuil-Corra, and founded a church in that place, et baptizavit

multos.

 

Afterwards Patrick proceeded to Magh-Foimsen, where he met two brothers,

viz., Luchtae and Derclam.  Derclam sent his servant to kill Patrick, but

Luchtse prevented him, to whom Patrick said: "There shall be priests and

bishops of thy seed, and the race of thy brother shall be cursed, and

shall be few."  And he left in that place Cruimther-Conan, and went

afterwards to Tobar-Stringle in the desert, and he was two Sundays

[living] on that well.

 

Patrick went to the men of Umhall, to Achadh-Fobhair where Bishop Senach

was ordained.  The name Patrick conferred on him was "Agnus Dei."  And he

it was who asked the three requests of Patrick--viz., that he should not

oppose him as regards orders, that the place should not be called after

him, and that what was wanting to complete his age should be added to the

age of Mac Aenghusa.  It was for him (Mac Aenghusa) that Patrick wrote an

alphabet the day that Bishop Senach was ordained.  Patrick desired truly

to erect a _see_ at Achadh-Fobhair, when he said: "I would remain here,

on a small plot of land, after circumambulating churches and fastnesses;

for I am infirm, I would not go."  The angel said to Patrick:

 

  "Everything you select shall be yours--

  Every land, whether plain or rough,

  Both hills and churches,

  Both glens and woods,

  After circumambulating churches and fastnesses

  Though infirm, that you shall select."

 

 

Then Patrick left two trout alive in the well, and they will be there for

ever, as he said:

 

  "The two inseparable trout,

  Which would advance against perpetual streams,

  Without obligation, without transgression--

  Angels will be along with them in it."

 

Patrick went to Cruachan-Aighle on the Saturday of Whitsuntide.  The

angel went to converse with him, and said to him: "God will not give thee

what thou demandest; for He thinks the demands weighty and immense and

great."  "Is that His decision?" said Patrick.  "It is," answered the

angel.  "This is my decision, then," said Patrick: "I shall not leave

this Cruachan until I die or all the demands shall be given."  Patrick

was afterwards with illness of mind in Cruachan, without drink or food,

from Shrove Saturday to Easter Saturday, just like Moses, son of Amra;

for they were alike in many things.  God accosted them both out of the

fire; six score years was the age of each; the place of sepulture of both

is uncertain.  At the end of those forty nights and forty days the

mountain around him was filled with black birds, so that he could see

neither heaven nor earth.  He sang cursing psalms at them, but they went

not away from him.  He then became angry with them; he rang his bell at

them, so that the men of Erinn heard its sound.  And he flung it at them,

so that a gap was broken out of it, and that [bell] is Bernan-Brighte.

 

Patrick afterwards cried until his face and the front of his _casula_

(cowl) were wet.  No demon came after this to Erinn for the space of