Is Japanese Related
to Indo-European?
by
Roger Ahlberg
(R. Yoshiwara)
Japan English Service Inc.
1574 Konaka, Oamishirasato-machi
Sanbu-gun, Chiba-ken, 299-3246
JAPAN
Copyright 2011 by Roger Ahlberg
All rights reserved
I became interested
in this topic because a good friend, David B. Kelley (Ph.D., linguistics), was working on a project comparing Japanese and
Latin. Also, I had earlier published a book on Japanese and Sumerian and I wondered why Japanese can be compared to various
other languages to one degree of success or another. This is a ONE-on-ONE study, the whole of Indo-European as one group because
the spin-off daughter languages are variations of a primordial core, and Japanese (old/dialect/modern standard) as the other
group.
This represents only a selection of the comparisons which are possible. Also, much can be said about how/when/where
it all may have happened but for now it is only speculation. That it happened seems to be supported by the data herein.
Language Data Sets
The following sets are presented in groups of three samples each according to sound patterns (mostly consonant + consonant). Linguistics maintains that this type of presentation helps to show that chance is not the
main reason for a few cases of isolated matching. Sometimes coincidence may be the cause of similarities lining up but in
such sets it is much less likely, especially when matching is spread over a wide range of consonant patterns.
Note:
· Headings of sets (k-t, etc) include voiced/unvoiced
sounds.
· m alternates with b in both J and IE; r may interchange with l; h may derive from/correspond to s,p,b,f,h;
final r in IE was often dropped in J.
· e = schwa in this paper.
· * before a word = reconstruction (based on historical
linguistic theory), not shown for IE entries because all such words are reconstructions.
· I follow the agreement among most native Japanese
scholars that:
SJ chi in OJ was ti (voiced di)
SJ tsu in OJ was tu (voiced du)
SJ shi in OJ was si (voiced zi)
· One should keep in mind the probability that there were no consonant clusters in proto/primordial IE nor
in the early stages of the daughter languages.
·
IE = Indo-European
in its early form, before the split into the daughter dialects such as Latin, Greek, etc.
· None of the IE-J correspondences herein are due to European (Portuguese and Dutch) influence starting in
the 16th century AD.
Abbreviations
Av Avestic OE
Old English
Boh Bohemian OF Old French
Bret Breton OFris Old Frisian
ChSl Church Slavic OHG
Old High German
DJ Dialect Japanese OI
Old Indian (Skt)
Du Dutch OIr Old Irish
Eng English OJ Old Japanese
Fr French ON Old Norse
G German (modern) OPers
Old Persian
Ger Germanic Group OProv
Old Provençal
Goth Gothic OPruss Old Prussian
Grk Greek (ancient)* OS
Old Saxon
Hitt Hittite OSlav Old Slavic
IE Indo-European Pol Polish
Ir Irish Rum Rumanian
It Italian Russ Russian
J Japanese SCr Serbo-Croatian
L Latin SJ Standard Japanese
Lett Lettish Skt Sanskrit (OI)
Lith Lithuanian Sp Spanish
ME Mid. English Sw Swedish
MFlem Mid. Flemish Toch
B Tocharian B
MHG Mid. High German Umb
Umbrian
NE New English VL
Vulgar Latin
ODu Old Dutch W Welsh
* No distinction is made for dialects in the classical period.
VOWEL + CONSONANT
1. -k
a. SJ oka (hill) : Umb ocar (mountain)*
b. OJ aga (I) : Grk ego (I)**
c. SJ ake (dawn) : IE agh (to dawn)
2. -s
a. SJ esa (food/feed) : L esse (to eat),etc
b. SJ asa (dawn) : Av usah (dawn), etc
c.
OJ wasu (to be) :
IE wes (to be); Ger *was in OE waes, which developed into NE was
3. -t
a. SJ itaru (to go) : L itare (to go)
b. SJ uta (song) : Grk ode (song)
c. OJ udo/uto (person),OJ udi (tribe, clan) : Ger uda in Ger *theuda (IE teuta) (people), *teutonos (they of
the tribe = the Teutons)
4. -n
a. SJ ano (that yonder) : IE ono (that yonder)
b. OJ onazi (one) : Ger *ainaz (one)***
c. SJ ana (hole) : L anus (anus)
5. -m
a. DJ ama (mother) : IE amma (mother)
b. SJ amaeru (presume upon another's love) : L amare ( to love)
c. DJ ami (ant) : OHG ameiʒ (ant)
6. -r
a. SJ aru (to be) : Ger *ar- (to
be)
b. SJ oru (to be) : Ger *or- (to be)
c. SJ iru (to be) : Lett *ir (to be)
* Final r in IE is often dropped in J.
** OJ seems to preserve the Greek form.
*** J one = one and the same, equal, identical, the same. In reverse, J one (hito, hitotsu) 'the same' (Todo
p1) and an OJ reading for 'one' is 'onazi'. In Todo (p212) another reading for the 'same' character (onaji) is onai, in which
final i can be nothing other than an adjective formant, leaving ona as the core form, with which compare IE oino, Goth ains,
OHG ein, L unus, Sp uno, Br unan, OE an, ME on, NE an (the indefinite article) and many others within the IE group, all meaning
one. NE one itself is comparable to J ona.
K-GROUP
1. k-k
a. SJ kagi (key) : OE caeg = kaeg (key)
b. SJ kake (a clothes hook), SJ kakaru (to hang
on) : IE keg (a hook)
c. SJ kaki (a fence) : IE kagh (a fence)
2. k-s
a.
SJ kusa (grass) :
OI kusah (grass); Hindustani kusa (grass)
b.
SJ kesu (erase, strike
out) : IE kes (to scratch/ scrape)
c.
SJ kowasu (to break):
OF quasser (to break)
3. k-t
a. OJ kata (down, old reading for shita, down, Todo p7), SJ katamuku (decline toward, go down, sink, set, said
of the sun and moon; muku = turn/tend toward), SJ yūgata (dusk, time when sun goes down), SJ asagata (toward morning, dawn, time when moon goes down) : Grk kata
(down). In J asagata, asa = morning; in yūgata,yū = evening.
b. SJ kudaru (to fall, -ru = verb formant) : IE kad (to fall)
c.
kaduku (to cover,
-ku = verb formant) : IE kadh (to cover)
4. k-n
a. SJ kuni (nation) : Gothic kuni (race, family); NE kin For the relevance of nation/race, note that a nation
is a people belonging to the same ethnic (racial) family.
b.
SJ kona (dust) :
IE keni (dust); Grk konia (dust)
c. SJ kinu (cloth) : IE kento (cloth); Ger *knut in OE cnytten (NE to knit), from IE gen; L cento = kento (patchwork);
OI kantha (patched garment); Grk kentron (piece of patchwork). It is likely that J kinu preserves old European forms, namely
that the k in Ger *knut was followed immediately by a vowel.
5. k-b
a. SJ kōbe (head) : IE kap (head)
b. SJ keburu (to smoke) : IE kwep (to smoke)
c. SJ gabu-gabu nomu (to quaff, guzzle) : Fr gober (to gulp down), OF gobe (a mouthful); Ir gob (mouth); Pol
geba (mouth). J nomu = to drink
6. k-m
a.
SJ kumo (cloud) :
W cwmwl = kumul (cloud); Br koumou (cloud)
b. SJ kamu (to bite) : IE gembh (to bite)
c.
SJ kami (hair of
head) : Grk kome/L coma (hair of head)
7. k-r
a. OJ kara (flesh) : L caro (flesh)
b. DJ koro (heart) : L cor (heart)
c. SJ kiru/karu (to cut) : IE ker (to cut)
S-GROUP
1. s-k
a. SJ saku (to cut) : IE sek (to cut)
b. SJ sagasu/saguru (to seek) : IE sag (to seek)
c. SJ sagu (to sag) : Scandinavian intensive form *sakk- in Sw sacka (to sink), ME saggen (to subside); NE sag
2. s-n
a. SJ suna (sand) : Ger sand/t (sand)
b. SJ sanu (to sleep, esp. man/woman together)
: ChSl sunu, SCr san, Pol sen, Russ son, OIr suan etc.
(all meaning to sleep)
c.
SJ sanada (plaited)
: Lett snat (to twist lightly as in spinning or esp. plaiting)
3. s-m
a. SJ sama (like, similar, as in OJ ikasama = like
what, in what manner, how) : IE sem (as one); Goth/OHG sama (same), Skt sam (together)
b. SJ sema- (narrow, small) : OHG smah(i)(small)
c.
SJ sumu (be completed)
: L summa (sum = complete)
4. s-r
a.
SJ seru (to sell at auction)
: IE sel (to sell)
b. SJ sire (silly) : IE sel (of good mood, silly)
c. SJ saru (to leave, go away) : OF saillir (to
rush out); Sp salir (to leave)
5. s-w
a.
SJ sawagu (to make
a noise) : IE (s)wagh (to resound)
b. OJ sawi (wild boar) : Ger suwe/sowe (wild boar)
c.
SJ sawa (swamp) :
Ger swamba (swamp); OHG swam (swamp)
T-GROUP
1. t-k
a. OJ toku (to melt) : Grk takein (to melt)
b. OJ deku (to be made) : IE teks (to make)
c.
OJ tugu (to tell)
: ON tunga (tongue); OJ tugu may have been nasalized (tungu)
2. t-s
a. SJ dashi (stretching) : Grk tasis (stretching)
b. SJ tose (year) : Grk etos (year)*
c. SJ dashi (giving) : Grk dosis (gift)
3. t-n
a. DJ duna (sand) : Medieval Latin duna (dune)
b. OJ tonahu (to intone) : Grk tono (origin of NE tone)
c. DJ tunge (hoe) : Grk ptuon = Grk tuon (shovel)
4. t-b
a. SJ taberu (to eat) : L tabere (be eaten)
b. SJ tsubo (jar, pot, crock = earthen vessel) : MFlem tubbe (tub), which derives from OHG zubar = tsubar (wine
vessel)
c. SJ tsubura (round) : L tubus (a pipe = cylindrical pipe), the origin of NE tubular = shaped like a tube (cylinder,
a circular/round object)
5. t-m
a. SJ tami (the common people) : Grk *damos/demos
(the common people)
b. OJ tumu (to pile up, amass) : L tumere (to swell)
c. OJ tumu (to stuff, pack, fill) : L tomentum
(stuffing for cushion)
6. t-r
a. SJ teri (dry weather) : IE ters (to dry)
b. SJ doro (mud) : Grk dolos (mud)
c. SJ tōru (pass through) : IE tere (pass through) e = schwa
* absence of initial e in J may be aphaeresis of Greek form, or initial e in Greek word may be epenthetic.
N-GROUP
1. n-vowel
a. OJ/SJ na (not) : Ger *na (not) + OI/Av/OPers na (not) Note: Japanese na is used in pre- and postposition
to verbs.
b. OJ ne (subterranean) : IE/OI/Av ni (down); OJ ne may be metaphorical use of ne = root. It was used to mean
the world of the dead (under the ground).
See Philippi (in Kazar, p119) and Maruyama (p779). Re also ni in J nishi (west), the direction in which the sun goes
down (-shi = direction, Martin p522).
c.
OJ/SJ no (possessive
particle) : IE no (possessive particle), in mei-no (mine), t(w)ei-no (thine).
David B. Kelley (see Acknowledgment) first thought the n in Eng golden etc is the same as 'no' in J in terms of position/function/meaning/sound.
IE 'no' above seems to substantiate that.
2. n-k
a. SJ nugu (undress) : IE nogu (naked)
b.
DJ amaneki (many)
: IE menegh/ Ger managa (many)
c.
OJ naku (not, na
= a form of the auxiliary verb zu, indicating a negative, + ku; see Ikeda, p62) : Italic *nek (not)
3. n-s
a. OJ nasu (sleep) : nusto in Grk nustazein (to be sleepy, doze), cognate with Lith snausti (to slumber)
b. SJ nasu (to bear a child) : L nasci (to be born)
c. OJ nasi (not in this world;dead) : Goth naus
(corpse), Av nasu (corpse)
4. n-t
a. OJ nedu (to twist) : IE ned (to twist)
b. OJ nadu (wet) : Goth natjan/Du nat/ OHG naz
(wet). These IE forms mean be wet naturally or made wet, connected with bathe, water, etc. The OJ word means come into contact
with water; additional relevant IE entries are L natare/Sp nadar etc (to swim) and OI snati (bathes).
c. OJ noti (the back) : Grk notos (the back)
Note that in a. and b. the final -u in nedu/nadu is simply due to the vowel-final nature of the syllabic writing system
(except -n).
5. n-m
a. SJ namae (name) : OI/Av naman, OE nama (name)
b. SJ nomu (to drink), nomaseru (to water cattle, suckle a child) : Grk nome (a feeding, lit. pasturage = to
pasture = cause to graze, graze), Grk
nomos (pasture)
c. SJ nemuru (to die) : Lith numires/ Lett nuomiris
(to die)
6. n-r (All IE forms derive from gno = to know)
a. OJ naru (be acquainted with) : L narus (acquainted
with)
b. OJ nori (a rule, carpenter's square) : L norma
(a rule, carpenter's square).
Note: The Latin term was borrowed from Grk gnomona, accusative of gnomon (carpenter's
square, lit. one who/ that which--mona/mon -- knows, i.e., a judge; Latin -ma corresponds to Grk mona/mon and the r in norma
derives from r-suffixed IE gno-ro/gne-ro (e = schwa). The comparison is nor : nor.
c.
OJ noru (to tell)
: L narrare (to tell = to make acquainted with)
H-GROUP
Note that h may derive from/correspond to s, p, b, f, h.
1. h-k
a. SJ hiku (pluck) : IE pek (pluck)
b. SJ hige (beard) : IE puk (bushy-haired)
c. SJ hako (box) : IE/Grk puxos = puksos (box tree),
Grk puxis = puksis (box), OHG buhsa = buksa (box), VL buxis (box)
2. h-t
a. DJ hoda/hodo (foot) : IE pod/ped (foot); Grk
podos, L *ped, OI/Av pad-, all meaning foot; NE foot
b. SJ petan (flat) : Grk petannumi (flat), Grk
patane (flat dish)
c. OJ hadu (be ashamed) : L pudor (shame)
3. h-n
a. OJ hine (old) : IE sen (old)*
b. SJ hone/ DJ pone (bone) : ON/OHG bein (bone)
c. SJ hanasu/ DJ hanan (speak) : Ger *bannan (speak
publicly); Grk phanai (speak)
4. h-r
a. SJ hira flat : IE pele
(flat)
b. SJ hora (listen!) : Sw hora (hear); NE hear (o equals umlaut o)
c. SJ horu (bore=perforate) : IE bher (bore); OHG
boron (bore); It burino (now bulino), from which derives burin
* This is a good example of the h:s alternation in IE:
h-n s-n
hen (W)
senex (L)
hen- (Br)
sen (OIr)
hen (Grk)
senas (Lith)
hin (Armenian)
sana- (OI)
hana (Av)
sineigs (Goth)
hen (Cornish)
I think this does not mean that Japanese (with hine = old) is closer to the h-n group than the s-n group because the
majority of words I have found seem to be more closely related to the Greek and Germanic groups.
M-GROUP
1. m-k
a. OJ maku (to make) : IE mak (to make); NE make
b. SJ mugi (wheat) : IE muk (a heap); OE muga (a heap of grain); Grk mukon (a heap); ON mugi (a heap). J mugi
is also barley, oats and rye--grain. The names of cereals are often associated with that which is cut and piled up (harvested).
The old forms for J tsumu/ tsumoru (pile/heap up) include three which contain the combining form of ine (ina = rice plant).
In other words, they are object-specific terms (that which is piled up is grain). The grain (whatever kind it was) was brought
to China from central Asia about 3,000 years ago but the oldest Chinese readings for the character would not have developed
into J mugi so the Japanese reading (OJ included) seems to be based on some non-Chinese source.
c. SJ makanau (provide meals, feed) : IE mak (leather bag); Ger *magon- (bag, stomach) in OE maga (stomach);
ON magi and OHG mago (stomach), OFris maga (stomach); Lith makas and Lett maks (bag, pouch). The -nau of J makanau is a verb
formant.
2. m-s
a. OJ mazu (to mix) : OSlav meso/Lett maisu/L miscere/Sp mezclar (to mix); Grk maza (a kneaded = mingled lump,
barley cake); Br meza (to knead)
b. OJ mesu (eat/drink) : NE mess (meal); VL/Sp/OE mesa (table); Rum masa (table); Ir mias (table & dish);
ChSl/Boh/Pol misa (dish); Goth mes (table & platter)
c. SJ masu-masu (more and more), SJ masu (increase) : Goth mais (more); Sp mas (more)
3. m-t
a.
OJ midu (water) :
IE mad (wet); L madidus (wet); Fr moite (wet); Lett mitrs (wet); L umidus (wet) in which umi corresponds to J umi (sea) and
midu corresponds to J midu above.
b. OJ miti (honey), DJ mitsi (honey) : IE medhu and various med-forms in E. Europe; Toch B mit; OI madhu, all
meaning honey.
c. SJ mitoru (to nurse, tend the sick/wounded) : L mederi (to look after, heal, cure); Grk Medos (Greek healing
deity). The Chinese character for this compound verb in Japanese consists of eye (me = mi) under hand (te = to), 'do eye/hand'.
For mi = me and to = te, see Maruyama p955.
4. m-n
a. SJ mine (mountain peak, ridge) : L minere (to project, jut), L mons (mountain), IE men (to project). For
the notion of project, see Buck p23, Klein p478.
b. SJ mon (person) : IE mon (man); NE man, human
c.
OJ muna (empty) :
IE minu (to lessen); OHG/OS minnist (least)
5. m-m
a.
SJ mimi (ear) : IE
mimos (a mime); Grk mimos (an imitator); NE mimic; ON Mimir (a giant who guards
the well of wisdom in Norse mythology, the wisest of the gods of the tribe Aesir. Odin later gained knowledge from his
decapitated head).
b. SJ mamoru (to protect) : L memor mindful (Klein p456), which derives from IE mer-(s)mer, a reduplication
of IE base (s)mer (to care for = to protect); Av mimara (mindful)
c. DJ mooma (aunt) : OHG muoma (aunt)
6. m-r
a. SJ miru (to look) : VL mirare (to look), Sp
mirar (to look)
b. SJ mura (village) : Lett bura (a crowd; re here J muragaru, to crowd); L multus (much, many). In both J and
IE m and b alternate.
c. SJ mairu (to go) : L meare (to go)
OTHERS
1. J y- : IE d-
a. SJ yari spear : the following are all in Buck's 20.26 entry (spear): Grk doru (spear-shaft and eventually
spear); OI daru (piece of wood, stake); Av daru (tree-trunk, piece of wood, club)
b. SJ yaru (give) : L dare (give)
c.
DJ yuna/yona (sand)
: Medieval Latin duna (dune); NE (sand) dune. There is also a duna = sand in DJ.
2. w-k
a.
SJ waka (young) :
Ir oac = wak (young); OE wac/ OHG weich (weak)
b. OJ wokasu (to lack) : IE wak (to lack)
c.
OJ wokasu (to wake
someone) : Ger waken (to wake); NE wake
Notable consonant-vowel syllables:
OJ ko (this) : IE ko (this)
OJ so (that) : IE so (that)
Acknowledgment
I sincerely thank David B. Kelley, Ph.D. (linguistics), for many years of valuable exchanges while he was resident in
Japan. Dr. Kelley has made a comparison of Japanese and Latin (the Latin entries in this paper are mostly my own). He was
also very helpful in offering suggestions for the content and layout of the data and other material.
BIBLIOGRAPHY
Beckwith, C.I. Koguryo: The Language of Japan's Continental Relatives, Leiden: Brill, 2004
Buck, C.D. A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages, Chicago: The University of Chicago
Press, 1949
Gimbutas, M. The Kurgan Culture and the Indo-Europeanization of Europe, Washington DC: Journal of Indo-European Studies
Monograph No. 18, Institute for the Study of Man, 1997
Habu, J. Ancient Jomon of Japan, Cambridge: Cambridge University Press, 2004
Ichiko, T. (ed.) Gakken Shin Kogo Jiten, Tokyo: Gakushu Kenkyusha, 1986
Kazar, L. Japanese-Uralic Language
Comparison, Hamburg: Tsurusaki
Books, 1980
Klein, E.A. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Amsterdam: Elsevier Scientific Publishing
Co., 1971
Maeda, T. (ed.) Nihon Gogen Daijiten,
Tokyo: Shogakukan, 2005
Martin, S.E. The Japanese Language Through Time, New Haven: Yale University Press, 1987
Maruyama, R. Jodaigo Jiten, Tokyo: Meiji
Shoin, 1967
Masuda, K. (ed.) Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary, 4th edition, Tokyo: Kenkyusha, 1974
Miller, R.A. Japanese and the Other Altaic Languages, Chicago: University of Chicago Press, 1971
__________. Origins of the Japanese Language, Seattle: University of Washington Press, 1980
Moore, R.T. (ed.) The Hamlyn Historical Atlas, London: Hamlyn Publishing, 1981
Nelson, A.N. The Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary, Tokyo: Charles E. Tuttle Co., 1962
Olson, S. Mapping Human History, New York: Houghton Mifflin Co., 2002
Oppenheimer, S. Out of Eden, London: Constable & Robinson Ltd., 2003
Sykes, B. The Seven Daughters of Eve, New York: W.W. Norton & Co., Inc., 2001
Tanaka, M. et al. Mitochondrial Genome Variation in Eastern Asia and the Peopling of Japan, Genome Research October
2004 14:1832-1850, Woodbury (NY): Cold Spring Harbor Laboratory Press
Thorpe, M.L. Ryukyuan Language History, Los Angeles: University of Southern California (Ph.D. Dissertation) 1983
Todo, A. (ed.) Gakken Kanwa Daijiten,
Tokyo: Gakushu Kenkyusha, 1978
Tojo, M. (ed.) Zenkokunōgen
Jiten.
Tokyo:
Tokyodo, 1951
Trefil, J. The Nature of Science, New York: Houghton Mifflin Co., 2002
Umesao, T. (ed.) Seventy-Seven Keys to the Civilization of Japan Osaka, Sogensha, Inc., 1985
Wade, N. Before the Dawn, London:
Penguin Books Ltd., 2006
Watkins, C. The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, Boston: Houghton Mifflin Co., 1985
Yoshiwara R. (R. Ahlberg) Sumerian and Japanese: A Comparative Language Study, Chiba: Japan English Service, Inc., 1991