Deuteronomy 25.5
Septuagint

ean de katoikwsin adelfoi epi to auto, kai apoqanh eiV ex autwn, sperma de mh  h autw, ouk estai h gunh tou teqnhkotoV exw andri mh eggizonti:  o adelfoV tou androV authV eiseleusetai proV authn, kai lhyetai authn eautw gunaika, kai sunoikhsei auth

 

New Testament - Matthew 22.24

ean tiV apoqanh mh exwn tekna, epigambreusei o adelfoV autou thn gunaika autou aki anasthsei sperma tw adelfw autou 

Mark 12.19

ean tinoV adelfoV apoqanhkai kataliph gunaika kai mh afh teknon, ina labh o adelfoV autou thn gunaika kai exanasthsh sperma tw adelfw autou

Luke 20.28

ean tinoV adelfoV apoqanh exwn gunaika, kai outoV ateknoV h, ina labh o adelfoV autou thn gunaika kai exanasthsh sperma tw adelfw autou

Septuagint

And if brethren should live together, and one of them should die, and should not have seed, the wife of the deceased shall not marry out of the family to a man not related:  her husbandís brother shall go in to her, and shall take her to himself for a wife, and shall dwell with her
 

New Testament

Matthew 22.24:  If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother

Mark 12.19:  If a manís brother die, and leave a wife behind him, and leave no child, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother

Luke 20.28:  if a manís brother die, having a wife, and he be childless, his brother should take the wife, and raise up seed unto his brother

Masoretic Text

If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married without unto a stranger:  her husbandís brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husbandís brother unto her

Comments:  The NT, LXX and MT agree.  These are very loose quotations.