Isaiah 28.16
Septuagint



idou egw emballw eiV ta qemelia 
Siwn liqon 
polutelh, 
eklekton
akrogwniaion, entimon, eiV ta qemelia authV, 
kai o pisteuwn 
ou mh kataiscunqh
 
 

 

New Testament - Romans 9.33

kaqwV gegraptai: 
idou tiqhmi en 
Siwn liqon 
proskommatoV kai petran skandalou, 
 
 
 

kai o pisteuwn 
ep autw 
ou kataiscunqhsetai

Romans 10.11

legei gar h grafh: 

paV o pisteuwn
ep autw 
ou kataiscunqhsetai

1 Peter 2.6

dioti periecei en grafh: 
idou tiqhmi en 
Siwn liqon 
akrogwniaion
eklekton
entimon
kai o pisteuwn
ep autw 
ou mh kataiscunqh
 

Septuagint

Behold, I lay for the foundation of Sion a costly stone, a choicea cornerstone, a precious stone, for its foundations:  and he that believes on him shall by no means be ashamed
 

New Testament

Romans 9.33:  even as it is written, Behold, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offence:  And he that believeth on him shall not be put to shame

Romans 10.11:  For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be put to shame

1 Peter 2.6:  Because it is contained in scripture, Behold, I lay in Zion a chief corner stone, elect, precious And he that believeth on him shall not be put to shame

Masoretic Text

therefore, thus saith the Lord Jehovah, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner-stone of sure foundation:  he that believeth shall not be in haste

Comments:  The MT omits the notion of being “put to shame.”  The NIV says, “the one who trusts will never be dismayed.”  The RSV:  “He who believes will not be in haste.”  The NRSV:  “One who trusts will not panic.” 

In Romans 9.33, “stumbling stone” is supplied by Isaiah 8.14

As a minor point, the agreement with the Septuagint is stronger if Codices Alexandrinus and Sinaiticus are considered.  These both include ep autw (on him), omitted from Brenton’s text above.