Psalm 10.7
Septuagint

ou araV to stoma autou gemei kai pikriaV 
kai dolou, upo thn glwssan autou kopoV kai ponoV

New Testament - Romans 3.14

wn to stoma araV kai pikriaV gemei
 

Septuagint

Whose mouth is full of cursing and bitterness, and fraud:  under his tongue are trouble and pain

New Testament

Whose mouth is full of cursing and bitterness

Masoretic Text

His mouth is full of cursing and deceit and oppression:  under his tongue is mischief and iniquity

Comments:  The MT omits the mention of “bitterness” using “deceit” instead.  The NIV has “lies” instead of  “deceit.”  The NT and the LXX are in agreement, though there are small differences in construction.