Write Kanji is currently "Charityware". Donate $29 or more to a health or socially related charity of your choosing, send me proof of your donation, and I will email you the full version. Proof may be in the form of a "thank you" email, or a scanned receipt, etc. My preferred charity is the National Multiple Sclerosis Society, but the choice of charity is really up to you.
Thomas Yee tomyee3@verizon.net

Write Kanji will appear below in a Java enabled browser.
This 280K applet will take 1 minute to load using a 56K modem. Scroll down for instructions.

Visit our Friends and Family

WatchRun


Visit my elder daughter's web site

learn Chinese at eChineseLearning.com  
Learning Chinese online with professional Chinese language teachers from Beijing China
The class is LIVE and ONE-ON-ONE tutoring session.

Try out WRITE CHINESE

Email me:
tomyee3@verizon.net

About Kanji Characters

Written Japanese uses a mixture of several types of symbols. Kanji characters are pictographic and ideographic symbols adopted from the Chinese language. Kanji are used mainly for substantives, verbs, and adjectives. Kana are phonetic symbols developed in Japan from simplified Chinese ideographs.

The Kana are of two forms: Hiragana are used for the writing of all native words not written in kanji, and are also used to add inflectional endings (okurigana) to kanji symbols. Katakana are used for words of foreign origin, and can be said to have somewhat the same use that italic characters have in English. In principle, it would seem quite possible to write exclusively with kana phonetic characters. In practice, however, kanji are vital to written communications due to the many words in the Japanese language which, although pronounced alike, are different in meaning, and which are distinguished in writing by the use of different kanji.

Traditional Japanese writing once made use of many thousands of different kanji. In recent years, however, the Japanese Ministry of Education has worked to simplify the writing system, and has recommended a basic list of 1,945 "Characters for Daily Use." Japanese newspapers generally limit themselves to these basic kanji. A typical adult will be familiar with about 3,000 kanji.

The full registered version of WRITE KANJI v.2 teaches the writing and meanings of 300 of the most important kanji, which by frequency comprise nearly half of the kanji encountered in typical written materials. This demo version presents 75 characters.

An independent, purely Japanese system of writing has never existed. Kanji characters originated from Chinese writing signs, and most signs have a variety of native Japanese pronunciations as well as modifications of past Chinese pronunciations, depending on the meaning intended. A roughly equivalent situation in English are the etymologically related readings given the word "minute," which if read with one pronunciation means "a tiny part (1/60) of an hour" but if read with another pronunciation means "tiny." Readings from the Chinese are known as "on-yomi," while the native Japanese readings of kanji characters are known as "kun-yomi."

Learning to write kanji characters is much aided by paying careful attention to the precise order in which the strokes are written. The Ministry of Education has published an elaborate set of rules guiding stroke order. The most important of these rules are:

Top before bottom images/topbeforebottom.gif
Left before right
Horizontal lines before a line
crossing them:
(exceptions exist)
images/horizontalbeforevertical.gif
A left-slanting line before an
intersecting right-slanting line:
images/leftslantingbeforeright.gif
Central part before symmetrical wings: images/centerbeforewings.gif
Outside before inside. The bottom
stroke of a four-sided enclosure is
not written until the internal strokes
are completed.
images/outsidebeforeinside.gif

Many other rules exist which cover virtually all cases. To avoid confusing the beginner, we have not attempted to present the complete Ministry of Education stroke-order rules. Rather, we feel that the most effective way to learn the rules is to learn by doing. It is for this reason that we developed this program.

More than thirty different types of strokes are recognized in kanji characters, of which six are generally considered as basic:
images/basicstrokes.gif

Compound strokes are made using various combinations of the six basic strokes, often modified with a hook:
images/compoundstrokes.gif
In printed script (which is the writing style presented in this program), the angles between the basic strokes making up a compound stroke should be clear and distinct. Until you become experienced, it is recommended that you briefly pause between each sub-stroke of a compound stroke. This program checks for distinct angles in your compound strokes at positions such as are indicated by the red arrows.

If your angles are indistinct, this program will not recognize your strokes.

The following example explains the typographical arrangements used in giving the readings and definitions of the characters:

images/shutsu.gif
SHUTSU, [SUI] - born of; appearing from; going out
da(su) - take out; send; de(ru), go/come out

In the above:
"SHUTSU" is the major on-yomi reading.
"[SUI]" is a minor on-yomi reading.
"da" is a kun-yomi reading of the character.
"(su)" is an okurigana suffix to be written in kana.
"take out; send" are English translations of dasu.
"de" is an alternate kun reading of the character.
"go/come out" are English translations of deru.

The order of presentation of characters in this program, the majority of definitions, and most of the usage examples are adapted from KANJI AND KANA, by W. Hadamitzky and M. Spahn. (1981, Charles E. Tuttle). This is an excellent textbook for the study of Kanji and Kana characters, and we highly recommend its purchase.

Additional definitions and examples were derived from THE MODERN READER'S JAPANESE-ENGLISH CHARACTER DICTIONARY, 2nd Edition, by Andrew Nelson (1962, Charles E. Tuttle).

KODANSHA'S COMPACT KANJI GUIDE (1991, Kodansha Int'l) was also found to be of considerable utility. Beginners may find this dictionary to be somewhat difficult to use because it does not use romaji; on the other hand, this feature should be considered an advantage since it forces the student to learn kana!

Copyright 2007 by Thomas Yee.
Last revised: September 30, 2007.