
|
|
|
| |
| -
All translations by ekelly - |
| |
DON'T
ASK ME FOR MORE |
| Llegas
coma la tempestad
Vuela en tus ropas
Rompe mi camisa
Vas directa a mí
Casi obsesiva
No disimulas
Que me necesitas
Luego la danza del amor
El rito eterno
Quejas y caricias
El sudor, tu y yo
Y todo gira
Ya no me hablas
Ya no me miras
Pero a mi me llega la calma
Ya tí te llega la vida
No me pidas más
Dejame soñar un rato
No me pidas más
Aunque sé
Que sigues temblando
No me pidas más
Dejame gozar este descanso
Llegas
Pensado solo en tí
Cuando tu quieras
O me necesitas
Pero sabes que
No puedo amarte así
Estas muy tensa
Vas muy deprisa
Por eso no estamos juntos
Cuando se desborda la vida
No me pidas más
Dejame soñar un rato
No me pidas más
Aunque sé
que sigues temblando
Luego volveré
Dejame gozar este descanso
Callados
No me pidas más
Deja ya de acariciarme
Y no me pidas más
Sabes bien que
voy a amarte
Calmate mujer
Amame pero amame despacio
Amiga, no me pidas más
Dejame soñar un rato
No me pidas más
Aunque sé
que sigues temblando
Calmate mujer
Amame pero amame despacio
|
You
arrive like a storm
Your clothes fly off
You tear off my shirt
You head directly to me
Almost obsessive
You don't hide
That you need me
Later, the dance of love
The eternal ritual
Moans and caresses
The sweat, you and me
And everything turns
Now, you're not talking to me
Now, you're not looking at me
But calmness comes to me
And life comes to you
Don't ask me for more
Let me dream awhile
Don't me ask for more
Even though I know
That you're still trembling
Don't ask me for more
Let me enjoy this rest
You arrive
Thinking only of yourself
Whenever you want
Or need me
But you know what
I can't love you like that
You are very tense
And go very quickly
That's why we are not together
When life gets out of hand
Don't ask me for more
Let me dream for awhile
Don't ask me for more
Even though I know
that you're trembling
Later you will come back
Let me enjoy this rest
We're quiet
Don't ask me for more
Stop caressing me now
Don't ask me for more
You know very well that
I'm going to love you
Calm down, woman
Love me, but love me slowly
Friend, don't ask me for more
Let me dream for awhile
Don't ask me for more
Even thought I know
you're still trembling
Calm down, woman
Love me, but love me slowly |
|
|
| |
IT'S
BETTER TO SAY GOODBYE |
| Es
mejor a veces un adiós
Que ver como llega el desamor
Y prefiero recordar
lo que fuimos
Que continuar viviendo
casi como enemigos
Para que soñar, se fue el calor
No es culpa de nadie
y de los dos
Es mejor decirse adiós
Que seguir sufriéndonos
Y asistir a este naufragio
Entre tú y yo
Y aunque nada quede ya
Ni siquiera la amistad
Cuando menos que nos quede
Un buen sabor
Sé que volveremos
al error
De intentar dar vida
a un viejo amor
Pero entonces
ya será tan distinto
Jamás despierta una pasión
Cuando se ha dormido
Para
que soñar, acéptalo
Se nos ha escapado
el corazon
Es mejor decirse adiós
Que seguir sufriéndonos
Y asistir a este naufragio
Entre tú y yo
Y aunque nada quede ya
Ni siquiera la amistad
Cuando menos que nos quede
Un buen sabor
La nostalgia nos engañara
Pero sabes cual es la verdad
Es mejor decirse adiós
Que seguir sufriéndonos
Y asistir a este naufragio
Entre tú y yo
Y aunque nada quede ya
Ni siquiera la amistad
Cuando menos que nos quede
Un buen sabor |
A
goodbye is at times the best
Than to see indifference come
And I'd rather remember
what we had
Than to continue living
almost like enemies
Why dream, the passion is gone
No one is to blame
and we are both to blame
It's better to say goodbye
Than to keep suffering
And witness this failure
Between you and I
And even though nothing is left
Not even friendship
At least there remains for us
A good feeling
I know that we will make
the same mistake again
Trying to bring an old love
to life
But anyway
now it will be so different
A passion that has fallen asleep
Will never be awakened again
Why dream, accept it
The heart has gotten away
from us
It's better to say goodbye
Than to keep suffering
And witness this failure
Between you and I
And even though nothing is left
Not even friendship
At least there remains for us
A good feeling
The nostalgia fools us
But you know it's the truth
It's better to say goodbye
Than to keep suffering
And witness the failure
Between you and I
And even though nothing is left
Not even friendship
At least there remains for us
A good feeling
|
|
|
ENTRE
EL AMOR Y LOS HALAGOS |
BETWEEN
LOVE AND FLATTERY |
| Yo
quisiera quererte
Lo sabes bien
Que no puedo entregarme
Tambien
Me pareces sincera
Pero aun así
No me siento empapado
De tí
Tengo pocos amigos
O lo que es igual
No los siento conmigo
Cuando estoy mal
Cuando estoy arriba
Vienen a mi
No quisiera que fueras así
Yo quisiera confiar
Poderme ilusionar
Poder amar y ser amado
Yo no puedo ser felíz
Pues no sé distinguir
Entre el amor y los halagos
Yo prefiero no soñar
Vivir mirando al mar,
Como un ermitaño
Yo quisiera quererte
Compréndeme
Solo es un problema de fe
No sé como lo haremos
Decidelo
Sabes bien lo que
pienso del amor
Yo quisiera confiar
Poderme ilusionar
Poder amar y ser amado
Yo no puedo ser felíz
Pues no se distinguir
Entre el amor y los halagos
Yo prefiero no soñar
Vivir mirando al mar
Como un ermitaño
Incluso tú
La imagen del amor
Que carta jugarás?
Entre el amor y los halagos |
I
would like to love you
You know very well
That I can't surrender myself
Also
You seem sincere to me
But even so
I don't feel like I know you
Very well
I have a few friends
Or something similar
I don't feel like they are with me
When I'm down
When I'm up
They come to me
I didn't want you to be like that
I would like to trust
To be able to have hopes
To be able to love and be loved
I can't be happy
Because I can't tell the difference
Between love and flattery
I prefer not to dream
To live looking at the sea
Like a hermit
I would like to love you
Understand me
It's only a problem of faith
I don't know what we should do
You decide
You know very well what
I think of love
I would like to trust
To be able to have hopes
To be able to love and be loved
I can't be happy
Because I can't tell the difference
Between love and flattery
I prefer not to dream
To live looking at the sea
Like a hermit
Even you
The image of love
What card will you play?
Between love and flattery |
|
|
| |
WHATEVER
HAPPENS TO US,
WILL HAPPEN |
| Se
que estás prohibida
Que hay alguien en tu vida
Pero dejame
Amarte una vez más
No es una aventura
Se trata de una duda
El saber si tu
Sigues siendo tú
Si aun te puedo rescatar
Lo que nos pase,
pasará
Lo que venga ya vendrá
Pero dejame intentarlo
Una ves más
No es que me quiera enamorar
Solamente comprobar
Si el pasado se ha pasado
O volverá
Sé que es peligroso
Que ya no estamos solos
No te he sido fiel
Pero sigues en mi piel
Vuelves a mi mente
Tan constantemente
Que me empieza ya
A preocupar
No poderte superar
Lo que pase,
pasará
Lo que venga ya vendrá
Pero dejame intentarlo
Una vez más
No es que me quiera enamorar
Solamente comprobar
Si el pasado se ha pasado
O volverá
Lo que nos pase,
pasará
Lo que venga ya vendrá
Pero dejame intentarlo
Una vez mas
No es que me quiera enamorar
Solamente recordar
Y jugar con el amor
Una vez más
Lo que nos pase,
pasará
Lo que venga ya vendrá
Pero dejame intertarlo
Una vez más
No es que me quiera enamorar
Solamente comprobar
Si el pasado se ha pasado
O volverá
|
I
know that you are forbidden
That there is someone in your life
But let me
Love you one more time
It's not an adventure
It has to do with a doubt
Knowing if you
Can stay yourself
If I can still rescue you
Whatever happens to us,
will happen
Whatever comes now, will come
But let me try it
One more time
It isn't that I want to fall in love
I only want to see for sure
If the past has passed by
Or will come back
I know that it's dangerous
That we're not alone anymore
I haven't been faithful to you
But you're still under my skin
You come back to my mind
So often
That I'm beginning
To get worried
I can't get over you
Whatever happens to us,
will happen
Whatever comes now, will come
But let me try it
One more time
It isn't that I want to fall in love
I only want to see for sure
If the past has passed
Or will come back
Whatever happens to us,
will happen
Whatever comes now, will come
But let me try it
One more time
It isn't that I want to fall in love
I only want remember
And play around with love
One more time
Whatever happens to us,
will happen
Whatever comes now, will come
But let me try it
One more time
It isn't that I want to fall in love
I only want to see for sure
If the past has passed
Or will come back
|
|
|
| |
SHE
IS |
| Ella
es sedosa
Divertida y engañosa
Le tiene alergia a la verdad
Cuando le hablo seriamente
Me dice cosas intrascendentes
Pasa de todo
Es felíz de cualquier modo
Más libre que la libertad
Es un cometa
sin destino
Un desatino
Un juego prohibido
Ella es
La chispa que me enciende a mí
La que miente
por huir de lo real
No se disculpa
porque es natural
A la que quiero
Sin ningún pero
Es así
Es ella y ella me va a mí
Porque nunca me quiso
conquistar
Por la que pierdo
hasta mi identidad
Y es que es sincera a su manera
Es mariposa
Es la espina y es la rosa
Es un diamante sin tallar
Incluso adoro sus defectos
Y sin su cuerpo
Soy un hombre muerto
Ella es
La chispa que me enciende a mí
La que miente
por huir de lo real
No se disculpa
porque es natural
A la que quiero
Sin ningún pero
Es así
Es ella y ella me va a mi
Porque nunca me quiso
conquistar
Por la que pierdo
hasta mi identidad
Y es que es sincera a su manera
Ella es
A la que quiero
Sin ningún pero
Es asi
Es ella y ella me va a mí
|
She
is silky
Fun and deceiving
She is allergic to the truth
When I talk to her seriously
She tells me unimportant things
Whatever happens
She is happy anyway
Freer than freedom itself
She is a comet
without a destination
A mistake
A forbidden game
She is
The spark that sets me on fire
The one who lies
by running away from reality
She doesn't apologize
because she's natural
She's the one I love
With no excuses
She's like that
That's her and she affects me
Because she never lets
me conquer her
For her I'd loose
everything to my identity
And she's sincere in her own way
She's a butterfly
She's the thorn and she's the rose
She's an uncut diamond
I even adore her defects
And without her body
I am a dead man
She
is
The spark that sets me on fire
The one who lies
by running away from reality
She doesn't apologize
because she's natural
She's the one I love
With no excuses
She's like that
That's her and she affects me
Because she never lets
me conquer her
For her I'd loose
everything to my identity
And she's sincere in her own way
She is
She's the one I love
With no excuses
She's like that
That's her and she affects me
|
|
|
| |
YOU
WILL LOVE ME |
| Me
amarás
Aunque tenga que rogarte
M e amarás
Aunque tenga que obligarte
M e amarás
Eres cosa mía
Me amarás
Aunque tenga que sudarte
Me amarás
Aunque tenga que domarte
Me amarás
Llegara ese día
Me amarás
Es un reto que ha nacido
Entre los dos
Eres la única mujer
que se escapó
Al quererla más
Hace tres años te deseo
Hace tres años te respeto
Hace tres años
Pero ahora no es igual
Hace tres años que te admiro
Hace tres años yo era un crío
Ahora te juro que tú
Me vas a amar
Me amarás
Aunque tenga que humillarme
Me amarás
Aunque tenga que agotarte
Me amarás
Eres cosa mía
Me amarás
Aunque tenga que raptarte
Me amarás
O tan solo seducirte porque ya
Ha llegado el día
Me amarás
Es un reto
Que ha nacido
entre los dos
Eres la única mujer
que se me fue
Fuera de control
Hace tres años te deseo
Hace tres años te respeto
Hace tres años
Pero ahora no es igual
Hace tres años que te admiro
Hace tres años yo era un crio
Ahora te juro que tu
Me vas a amar
Me amarás |
You
will love me
Even if I have to beg you,
you will love me
Even if I have to obligate you,
you will love me
You are mine
You will love me
Even if I have to make you sweat
You will love me
Even If I have to tame you
You will love me
That day will come
You will love me
It is a challenge that was born
Between the two of us
You are the only woman
who has escaped from me
From being loved more
For three years I've wanted you
For three years I've respected you
For three years
But now it's not the same
For three years I've
admired you
Three years ago I was a boy
Now I swear to you that you
Are going to love me
You will love me
Even if I have to humiliate myself
You will love me
Even if I have to consume you
You will love me
You are mine
You will love me
Even if I have to kidnap you
You will love me
Or only seduce you because now
The day has come
You will love me
It is a challenge
That was borne
between the two of us
You are the only woman
that has left me
Left me out of control
For three years I've wanted you
For three years I've respected you
For three years
But now it's not the same
For three years I've
admired you
Three years ago I was a boy
Now I swear to you
That you are going to love me
You will love me |
|
|
| |
HELP
ME |
Que
me pasará
Cuando te quiero a conquistar
Nunca he sabido que decir
Y te hablo por hablar
Que me pasará
Esta maldita timidez
Me gustas tanto
que no sé
Como atacar
Ayudame
A vivir una aventura o tal vez
A inventar locuras, tú
Ayudame, ayudame
Porque somos hombre y hembra
y está bien
La que manda
entre tú y yo
Ayudame
Que me pasará
Más bien
que nos pasará
Que nos unamos
Pero no sabemos conectar
Que nos pasará
Cuando te pienso acariciar
Miras la hora y dices que
Es tarde ya
Ayudame
Avivir un aventura o tal vez
A inventar locuras tú
Ayudame, ayudame
Porque somos hombre y hembra
y está bien
La que manda
entre tú y yo
Ayudame, ayudame
A vivir una aventura o tal vez
A inventar locuras tú
Ayudame, ayudame
A la hora del amor ayudame
Lo deseas como yo
Ayudame, entregate
Ayudame, entregate
|
What
will happen to me
If I want to win your love
I have never known what to say
So I talk to you just to be talking
What will happen to me
This damned shyness
I like you so much
that I don't know
That I don't know how to begin
Help me
To live an adventure or perhaps
To invent some craziness, you
Help me, help me
Because we are man and woman and it's alright
That what happens
between you and me
Help me
What will happen to me
Better yet,
what would happen to us
If we got together
But we don't know how to connect
What will happen to us
When I think of caressing you
You look at the time and say that
It's already late
Help me
To live an adventure or perhaps
To invent some craziness, you
Help me, help me
Because we are man and woman and it's alright
That what happens
between you and me
Help me, help me
To have an adventure or perhaps
To invent some craziness, you
Help me, help me
When it's time to love, help me
You want it as much as me
Help me, give yourself to me
Help me, give yourself to me |
|
|
| |
YOU
ARE LIKE THE AIR |
Eres
como el agua
Que entre los dedos se va
Eres como el aire
Que no se puede tocar
Eres y no eres
Estás y no estás
Te tengo y no te tengo
En realidad
Eres como el humo
Que del fuego se va
Eres como el cielo
Que no se puede alcanzar
Eres y no eres
Estás y no estás
Te tengo y no te tengo
En realidad
Que alta está la luna
Y tú que lejos estás
Te quiero prisionera
Pero como apresar el mar
Que alta está la luna
Y tú que lejos estás
Naciste aventurera
Y no te puedo controlar
Eres como el tiempo
Que no se puedo frenar
Eres como una noche
Que con el día se va
Eres y no eres
Estás y no estás
Te tengo y no te tengo
En realidad
En realidad
Que alta está la luna
Y tú que lejos estás
Te quiero prisionera
Pero como apresar el mar
Que alta esta la luna
Y tú que lejos estás
Naciste aventurera
Y no te puedo controlar
Que alta esta la luna
Y tú que lejos estás
Te quiero prisionera
Pero como apresar el mar
Que alta está la luna
Y tú que lejos estás
Naciste aventurera
Si te quiero que mas da
Que mas da... |
You
are like the water
That slips through the fingers
You are like the air
That cannot be touched
You are and you are not
You are her and you are not here
I have you and I don't have you
In reality
You are like the smoke
That leaves the fire
You are like the sky
That cannot be reached
You are and you are not
You're here and you're not here
I have you and I don't have you
In reality
How high the moon is
And how far away are you
I want you captive
But how does one capture the sea
How high the moon is
And how far away are you
You're a born adventurer
And I cannot control you
You are like time
That cannot be stopped
You are like a night
That leaves when the day comes
You are and you are not
You're here and you're not here
I have you and I don't have you
In reality
In reality
How high the moon is
And how far away are you
I want you captive
But how does one contain the sea
How high the moon is
And how far away are you
You're a born adventurer
And I cannot control you
How high the moon is
And you how far away you are
I want you captive
But how does one capture the sea
How high is the moon
And you, how far away you are
You were born an adventurer
If I want you what more can I give
What more can I give... |
|
|
| |
WHAT
DAY IS IT? |
Que
día es hoy, no me aguanto
Que caray, si es mi santo
Sin control en mis actos
Mal humor me levanto
No hace sol ni es verano
Mi jardín se ha secado
Ni una flor me ha quedado
Y mi amor se ha marchado
Mi corazón pienso que va a estallar
Si no recuerdo ni mi propia edad
He de plantar de nuevo mi jardín
Y no olvidarme de que estás ahí
Mi corazón pieso que va a estallar
Si no te encuentro
por ningún lugar
Si no me escapo
de esta oscuridad
Si no te abrazo con intensidad
Hey, te pido sólo una oportunidad
Prometo que no volverá a pasar
Prometo amarte siempre
Con mi cuerpo y mi mente
Será todo diferente, si
Hey, nos quedan
muchas cosas por hablar
Y sé que no es dificil empezar
Si estás siempre a mi lado
Ya olvidemos el pasado
Y vivamos el presente
Son las seis en mi cuarto
Ya no hay luz sólo llanto
Sólo hay fe y esperanza
Illusión sin venganza
Aquí estoy
Vengo a verte
Ya pasó, tienes suerte
Quiero hablar como amigos
Compartir tu destino
Mi corazón pienso que va a estallar
Si no recuerdo ni
mi propia edad
He de plantar de nuevo mi jardín
Y no olvidarme de que estás aquí
Te quiero amor,
te quiero sin control |
What
day is today, I can't stand it
Oh damnit, it's my birthday
Without control of my actions
I wake up in a bad mood
There's no sun and it's not summer
My garden has dried up
Not even one flower is left
And my love has walked out on me
I think my heart is going to burst
If I don't remember my own age
I need to plant my garden again
And not forget that you are there
I think my heart is going to burst
If I don't find you
somewhere
If I don't escape
from this darkness
If I don't hold you with intensity
Hey, I only ask for a chance
I promise it won't happen again
I promise to love you forever
With my body and with my mind
Everything will be different, yes
Hey we still have
a lot of things to talk about
I know that it is not hard to begin
If you are always by my side
Let's forget the past now
And let's live in the present
It's six o'clock in my room
There's no light, just crying
There is just faith and hope
Illusion without regret
Here I am
I've come to see you
It has passed, you're lucky
I want to talk like friends
To share your destiny
I think my heart is going to burst
If I don't even remember
my own age
I need to plant my garden again
And not forget that you are here
I want you, my love,
I want you without control |
|
|
HOORAY!
HOORAY! [It's a Holi-Holiday] |
Un
lugar hallé yo junto al mar
Ali, ali, ho
Si tú quieres ir te llevaré
Ali, ali, ho
Hay un manantial que es de cristal
Ali, ali, ho
Tu conmigo ven te esconderé
Ali, ali, ho
Hoy es, hoy es
Una fiesta sin igual
Para todos es sensacional
Hoy la fiesta es
Hoy es, hoy es
Una fiesta sin igual
Tienes que cantar, ya lo ves
Hoy la fiesta es
Hoy la fiesta es
Por el campo vas y correrás
Ali, ali, ho
Las estrellas hoy nos guiarán
Ali, ali, ho
Yo contigo ire sin demorar
Ali, ali, ho
Al lugar aquél te voy a amar
Ali, ali, ho
Hoy es, hoy es
Una fiesta sin igual
Para todos es sensacional
Hoy la fiesta es
Hoy es, hoy es
Una fiesta sin igual
Tienes que cantar ya lo ves
Hoy la fiesta es
Hoy la fiesta es |
I
found a place beside the sea
Ali, ali, ho
If you want to go, I will take you
Ali, ali, ho
There's a spring that's from crystal
Ali, ali, ho
Come with me, I will hide you
Ali, ali, ho
Today is, today is
A party like no other
For everyone it's sensational
Today is the party
Today is, today is
A party like no other
You have to sing, now you will see
Today is the party
Today is the party
You'll go into the country and run
Ali, ali, ho
The stars will guide us today
Ali, ali, ho
I will go with you, without delay
Ali, ali, ho
In that place I'm going to love you
Ali, ali, ho
Today is, today is
A party like no other
For everyone it's sensational
Today is the party
Today is, today is
A party like no other
You have to sing, now you will see
Today is the party
Today is the party |
|
|
|