[This is sample 2] [Sample 1] [Recent translations - NEW!]
From the Irish Presidency of the EU web site (297 SL words)
|
|
Bienvenue sur le site de la Présidence irlandaise de l'Union européenne. J'espère que vous trouverez sur ce site des informations utiles. |
|
During Ireland's Presidency, the European Union will take on a whole new dimension when, on the 1st of May, the existing 15 Member States will be joined by 10 new Member States from Central and Eastern Europe. This historic event, bringing together the people of Europe, East and West, will be marked by a series of ceremonies here in Ireland and across Europe. |
Pendant la Présidence irlandaise, l'Union européenne prendra une dimension toute nouvelle quand, le 1er mai, les 10 nouveaux Etats membres d'Europe centrale et orientale rejoindront les 15 Etats membres actuels. Cet événement historique, qui unira les peuples d'Europe de l'Est à l'Ouest, sera marqué par une série de cérémonies ici en Irlande et partout en Europe. |
|
The accession countries have been engaged in a long and difficult process to become members. It will be a great privilege for me, as President of the European Union, to welcome these new Member States to the Union. |
Pour devenir membres, les pays d'adhésion ont suivi un long et difficile processus. J'aurai l'insigne privilège, en tant que Président de l'Union européenne, d'accueillir ces nouveaux Etats membres dans l'Union. |
|
The next six months will be a busy time for Ireland. We will focus during our Presidency on the pressing business of the Union - economic reform, the justice agenda and the continued building of Europe's relations with its neighbours near and far. And throughout the six months, we will work to make further progress towards building consensus in order to reach agreement on the Constitutional treaty. |
Les six prochains mois seront pour l'Irlande une période chargée. Pendant notre Présidence, nous allons nous concentrer sur les problèmes pressants de l'Europe : les réformes économiques, les questions juridiques et le développement des relations de l'Europe avec ses voisins, lointains ou proches. Tout au long des six mois, nous allons tout mettre en oeuvre pour progresser dans la voie du consensus afin d'aboutir à un accord sur le Traité constitutionnel. |
|
|
|
|
|
Notre programme est exigeant. Nous nous y tiendrons avec ambition et humilité. Nous sommes fiers d'assumer la Présidence à ce tournant important de l'histoire de l'Union européenne. Nous sommes déterminés à exercer tous nos efforts et à oeuvrer efficacement au service de l'Europe. |
[This is sample 2] [Sample 1] [Recent translations - NEW!]