Recent Translation and Voiceover Projects include:
|
Financial - Accounting procedures and regulations for BNP Paribas
in Canada (173,000 w total)
Medical research - JAMA studies and articles for the French JAMA
Website (75,000 w total) (1)
Medical Instruments - IVD products and manuals for pharmaceutical
companies (ongoing)
European Union - EP legislation and plenary sessions verbatim
reports (ongoing) (1)
Journalism – Financial/technical press releases for PR (949,000 w) and BW (ongoing) Newswires (1)
Tourism - Localization of Web sites and travel packages for Starwood Hotels & Resorts
(1)
PowerPoint Presentations - ECG investigator guides for
pharmaceutical companies (ongoing)
Published Translations - "Le Dr Bob et Bill W" (Newly reprinted editions of original 1951 and 1971 AA Grapevines)
Voiceover - Instructional and corporate videos, incl. the "6
minute walk test" for Belgian patients
(1) documents currently available on line
|
Senior Programmer Analyst
for two major US reinsurance companies |
Chubb and Son, Warren, NJ
American International Group, New York, NY |
French teacher in Belgium, Lebanon
and the United States |
Kent State
University - Kent, OH
French Embassy
- Beirut,
Lebanon
Shape (NATO HQ)
- Belgium
|
|
|
Computer skills:
Internet proficiency:
Translation Software:
On line dictionaries:
Equipment:
|
Windows XP, Office
2007, Adobe Acrobat 9
IntelliWebSearch,
XML, HTML, Namo WebEditor
Trados 2007, Worldserver, Multilizer,
Antidote MP
MediaDico,
Grand Dictionnaire Terminologique,
IATE
Dell Pentium 4 PC, Laser printer, FIOS line |
|
BA in Philosophy (1962) - Université de Louvain, Belgium
MA in Theology (1966) - Université de Louvain, Belgium
Post Graduate Studies - University of Mons (EII),
Belgium
Certificate in Data Processing - Chubb Institute
Certificate in Translation (with special merit)
-
Words
Language Services, Dublin, Ireland
Trados VI seminar in Brussels in 2003
Termium session in Montreal in 2006 |
As a freelancer, I combine CAT tools (Trados 2007)
with style guide tools (Antidote). In addition to travel and
reading, I keep in touch with the French speaking world via
radio/TV programs on the Web. I am an active member of the
Proz network and the
NY Circle of Translators. I am available for onsite
assignments in the New York Metro area. |
|
Personal
Dual citizen (Belgian and US), born and raised in Belgium
Lived in Israel (in 1973) & Lebanon (in 1975), moved to the US in 1980
|