Click here for my resume.
Direct E-Mail to: email@example.com
¹ù »ª Àñ
Language Consultant specializing in NLP applications software --MA in
Chinese Language--University of Wisconsin, Madison-- Member AMTA, ACL,
Association for Computational Linguistics and Chinese Language Processing),
(The Chinese Information Procesing Society).
Note: These pages are
coded in simplified Chinese (GB-2312-80). (Click
here for traditional Chinese.).
Linguistic Areas of Interest Abstracts & Publications
Major Areas of Interest
Chinese Parsing and
Natural Language Procesing
Third Order Markov Model
Chinese Text Generation
Conceptual Structures at UMd
Evaluation of a
Language Model for Chinese
Developing Guidelines and
Ensuring Consistency for Chinese Text Annotation
Extending a CFG Parser
1969 A Study of
Poetic Dialects in the Regulated Verse Rhyming Categories of Four Late Tang
Poets of the Early Ninth Century
1997 On Developing a Chinese Language
Model for Explanatory Adequacy, JHU.
1998 On Preparing Chinese Text for Natural Language Procesing, UPenn.
Later as a language researcher on loan to UMd, I also contributed to "Translating
English and Mandarin Verbs with Argument Structure (Mis)matches using LCS Representation", UMIACS
1998 Mari Broman Olsen, published in the Proceedings of the 1998 SIG-IL
Additionally I contributed to the "University of Maryland LCS-based Chinese-English MT
System" at the Natural Language Pacific Rim Symposium's Multilingual Asian
Language Workshop (MAL99) in Beijing.
1999 Computing Minimal Semantic Distance Between Noun Pairs in a Chinese Thesaurus and in the English
WordNet, NLP Pacific Rim Symposium, Beijing.
2000 As a language researcher on loan to UPenn, I
contributed to "Developing Guidelines and
Ensuring Consistency for Chinese Text Annotation" presented at
the second International Conference on Language Resources and Evaluation.
For ACL2000 in Hong Kong I researched how best to build a treebank. How Should a Large Corpus Be
Built?--A Comparative Study of Closure in Annotated Newspaper Corpora from Two
Chinese Sources, Towards Building A Larger Representative Corpus Merged from
Representative Sublanguage Collections. or you can
access a pdf-version here or
view directly the Perl Script with three reference
files ( pd.gb, rochead.gb and roctopic.gb), which I wrote
for this study. Or you can view my slides.
2003 As a language researcher learning a new
language, I began development of a CFG parser for Mongolian and published my
research on my Internet web page.
2004 As a federal government language
technologist, I briefed the 25th Unicode Conference on "Building the
Federal Multilingual Infrastructure in Unicode: Foreign Language Dictionary
2005 As a computational linguist at CALICO '05 in
May, I briefed my latest work including a Mongolian morphological analyzer
called Yalgah.pl in a presentation entitled "The Challenges of
Learning and Sharing Knowledge of an LCTL in the 21st Century".
2009 Studies in
Chinese Historical Linguistics