Cyrano de Bergerac
Over the years, I have collected and read or seen dozens of different versions,
translations, adaptations or other variations of French playwright Edmond Rostand's famous heroic comedy "Cyrano de Bergerac."
It is my favorite play and it has inspired several different comics projects.
|Preliminary artwork for cover of "Cyrano de Bergerac's Ballade"
"Cyrano de Bergerac's Ballade," which debuted at the 2011 MoCCA Festival
in April, is my artisanal comic adaptation of Cyrano's famous "duel in rhyme" from Act 1, Scene 4 of Rostand's play.
Instead of doing a strict literal translation from Rostand's original French, however, I decided
to draw upon my knowledge and experience as a former collegiate foil fencer to emphasize the fencing aspects and
language of the scene.
Cyrano's Ballade is also the first of what I 'm unofficially
calling my new 'Hybri-gami' phase: a transition between my folded Origami Comics and more traditional book/zine-format
comics. Cyrano's Ballade takes the form of a pamphlet (saddle stapled) minicomic in which
the final page longer than the others so that the touch in Cyrano's final refrain is read as part of preceding stanzas/pages.
C. Rhino de Bergerac is a funny little French rhinoceros character who just popped into
my head one night. I've already started doing sketches of him as well as a few of his swashbuckling animal friends: the
four musketeers Girafthos, Porkhos, Bearamis, and b'Arkaganan; their masked pal The Scarlet Pachyderm; wildcat Julie t'Aubigny
better known as Madamoiselle Miaopin; and others. I'm not really sure where all this will lead but I'm sure having fun
with these cute little characters for now.